Mad Testo Traduzione Italiana
Solange - Cibo
by Solange
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Riff intro and verse
Intro e strofa del riff
You got the light, count it all joy
Hai la luce, conta tutta la gioia
You got the right to be mad
Hai il diritto di essere arrabbiato
But when you carry it alone you find it only getting in the way
Ma quando lo porti da solo, scopri che è solo d'intralcio
They say you gotta let it go Now tell 'em why you mad son
Dicono che devi lasciar perdere. Ora digli perché sei pazzo, figliolo
Cause doing it all ain't enough 'Cause everyone all in my cup
Perché fare tutto non è abbastanza, perché tutti sono nella mia tazza
'Cause such and such still owe me bucks So I got the right to get bucked
Perché qualcuno mi deve ancora dei soldi, quindi ho il diritto di ricevere soldi
But I try not to let it build up I'm too high, I'm too better, too much
Ma cerco di non lasciare che si accumuli, sono troppo in alto, sono troppo migliore, troppo
So I let it go, let it go, let it go
Quindi lascio andare, lascio andare, lascio andare
Pre-Hook
Pre-gancio
I ran into this girl, she said, "Why you always blaming?"
Ho incontrato questa ragazza, ha detto: "Perché incolpi sempre?"
"Why you can't just face it?" (Be mad, be mad, be mad)
"Perché non puoi semplicemente affrontarlo?" (Sii arrabbiato, sii arrabbiato, sii arrabbiato)
"Why you always gotta be so mad?" (Be mad, be mad, be mad)
"Perché devi essere sempre così arrabbiato?" (Sii arrabbiato, sii arrabbiato, sii arrabbiato)
"Why you always talking sh*t, always be complaining?"
"Perché dici sempre cazzate, ti lamenti sempre?"
"Why you always gotta be, why you always gotta be so mad?" (Be mad, be mad, be mad)
"Perché devi sempre esserlo, perché devi sempre essere così arrabbiato?" (Sii arrabbiato, sii arrabbiato, sii arrabbiato)
I got a lot to be mad about (Be mad, be mad, be mad)
Ho molto di cui arrabbiarmi (Sii arrabbiato, sii arrabbiato, sii arrabbiato)
Where'd your love go?
Dov'è finito il tuo amore?
Where'd your love go?
Dov'è finito il tuo amore?
Where'd your love go?
Dov'è finito il tuo amore?
Where'd your love go?
Dov'è finito il tuo amore?
Where'd your love go?
Dov'è finito il tuo amore?
Where'd your love, baby?
Dov'è il tuo amore, tesoro?
Yeah, but I, got a lot to be mad about Got a lot to be a man about
Sì, ma ho molto di cui arrabbiarmi. Ho molto di cui essere un uomo
Got a lot to pop a xan about I used to rock hand-me-downs, and now I rock standing crowds
Ho un sacco di cose da fare a proposito di Xan, prima facevo rock di seconda mano, e ora scuoto folle in piedi
But it's hard when you only Got fans around and no fam around
Ma è difficile quando hai solo fan intorno e nessuna famiglia intorno
And if they are, then their hands are out And they pointing fingers
E se lo sono, allora le loro mani sono tese e puntano il dito
When I wear this f**king burden on my back like a motherf**king cap and gown
Quando indosso questo dannato fardello sulla schiena come un fottuto berretto e un abito
Then I walk up in the bank, pants sagging down
Poi cammino in banca, con i pantaloni abbassati
And I laugh at frowns, what they mad about?
E rido delle accigliate, di cosa sono pazzi?
Cause here come this motherf**ker with this mass account
Perché ecco che arriva questo figlio di puttana con questo conto di massa
That didn't wear cap and gown Are you mad 'cause the judge ain't give me more time?
Che non indossava berretto e toga. Sei arrabbiato perché il giudice non mi ha dato più tempo?
And when I attempted suicide, I didn't die
E quando ho tentato il suicidio, non sono morto
I remember how mad I was on that day Man, you gotta let it go before it get up in the way
Ricordo quanto ero arrabbiato quel giorno. Amico, devi lasciarlo andare prima che si metta in mezzo
Let it go, let it go
Lascialo andare, lascialo andare
Pre-Hook
Pre-gancio
I ran into this girl, she said, "Why you always blaming?"
Ho incontrato questa ragazza, ha detto: "Perché incolpi sempre?"
"Why you can't just face it?" (Be mad, be mad, be mad)
"Perché non puoi semplicemente affrontarlo?" (Sii arrabbiato, sii arrabbiato, sii arrabbiato)
"Why you always gotta be so mad?" (Be mad, be mad, be mad)
"Perché devi essere sempre così arrabbiato?" (Sii arrabbiato, sii arrabbiato, sii arrabbiato)
"Why you always talking sh*t, always be complaining?"
"Perché dici sempre cazzate, ti lamenti sempre?"
"Why you always gotta be, why you always gotta be so mad?" (Be mad, be mad, be mad)
"Perché devi sempre esserlo, perché devi sempre essere così arrabbiato?" (Sii arrabbiato, sii arrabbiato, sii arrabbiato)
I got a lot to be mad about (Be mad, be mad, be mad)
Ho molto di cui arrabbiarmi (Sii arrabbiato, sii arrabbiato, sii arrabbiato)
Where'd your love go?
Dov'è finito il tuo amore?
Where'd your love go?
Dov'è finito il tuo amore?
Where'd your love go?
Dov'è finito il tuo amore?
Where'd your love go?
Dov'è finito il tuo amore?
Where'd your love go?
Dov'è finito il tuo amore?
Where'd your love, baby?
Dov'è il tuo amore, tesoro?
I ran into this girl, I said, "I'm tired of explaining."
Ho incontrato questa ragazza e ho detto: "Sono stanco di spiegare".
Man, this sh*t is draining
Amico, questa merda è stancante
maj7
maj7
But I'm not really allowed to be mad
Ma non mi è proprio permesso di arrabbiarmi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.