Michael Conway Songtekst Nederlandse Vertaling

Solas-Michael Conway

by Solas

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Solas Michael Conway

(Capo on II)
(Capo op II)
Oh my name is Michael Conway, in old Ireland I was born
Oh mijn naam is Michael Conway, in het oude Ierland ben ik geboren
Near the lake of Cloonacolly on a bright summer's morn
Dichtbij het meer van Cloonacolly op een heldere zomerochtend
But soon came cruel winter to break and scatter my poor home
Maar al snel kwam er een wrede winter om mijn arme huis te doorbreken en te verstrooien
Soon came the harsh day that forced me to roam.
Al snel kwam de zware dag die mij dwong rond te dwalen.
Well I reached old Philadelphia in the brave land of the free
Nou, ik bereikte het oude Philadelphia in het dappere land van de vrijheid
Where I met with my two brothers; There was Pat, James, and me
Waar ik mijn twee broers ontmoette; Er waren Pat, James en ik
We were destined for the rich land fate owes us all from birth
We waren voorbestemd voor het rijke land dat het lot ons allemaal vanaf onze geboorte te danken heeft
We were bound for Butte, Montana, the richest hill on earth
We waren op weg naar Butte, Montana, de rijkste heuvel ter wereld
Where their pockets they bulge heavy, when copper's running high
Waar hun zakken zwaar uitpuilen, als het koper hoog staat
Where the hill rewards her brave sons, it's fortune or die
Waar de heuvel haar dappere zonen beloont, is het geluk of sterven
Where they tread on silver dollars on the crowded barroom floor
Waar ze op zilveren dollars trappen op de overvolle vloer van de bar
While they strip the granite mountain of her precious copper ore.
Terwijl ze de granieten berg ontdoen van haar kostbare kopererts.
Well we leaped down off that steam train, and stepped out into the yellow
Welnu, we sprongen van die stoomtrein en stapten het gele in
mist
mist
With holes still in our hearts then, and a fight in either fist
Met nog steeds gaten in ons hart en een gevecht in beide vuisten
No kind face to lead us up to where the dirty smelter spat
Geen vriendelijk gezicht om ons naar de plek te leiden waar de vuile smelterij spuugde
And it's there I took to hard labor as a Butte mining rat
En daar heb ik als Butte-mijnrat zwaar werk verricht
Where we trade the hours of daylight for the smell of copper ore,
Waar we de uren daglicht inruilen voor de geur van kopererts,
Where it's whiskey and the cow pats to cure our copper sores
Waar het whisky is en de koeienvlaaien om onze koperzweren te genezen
Where half the town it labors while the other half it sleeps
Waar de helft van de stad werkt, terwijl de andere helft slaapt
Where upon the granite mountain, a mile high and deep.
Waar op de granieten berg, anderhalve kilometer hoog en diep.
(Break--same as chorus)
(Pauze - hetzelfde als refrein)
Oh they know me down in Dogtown, bare knuckle I would go
Oh, ze kennen mij daar in Dogtown, met blote vuist zou ik gaan
For there's not a man could best me while standing toe to toe
Want er is geen man die mij kan verslaan terwijl ik van teen tot teen sta
But I defied the crooked sheriff, for I wouldn't throw his fight away
Maar ik trotseerde de corrupte sheriff, want ik wilde zijn gevecht niet vergooien
He should have laid it on at 5 to 2, and backed the bold Conway
Hij had het op 5 tegen 2 moeten zetten en de stoutmoedige Conway moeten steunen
I was lifted in Con Peoples, with the beer and music flowing free
Ik werd opgetild in Con Peoples, terwijl het bier en de muziek rijkelijk vloeiden
Where my brothers had just left me, Oh bad fortune for me
Waar mijn broers mij zojuist hadden achtergelaten, oh ongeluk voor mij
Dragged out by crooked cowards, their batons knocked me off my feet
Door kromme lafaards naar buiten gesleept, sloegen hun knuppels mij omver
And they left me to die there, like a dog in the street.
En ze lieten me daar achter om te sterven, als een hond op straat.
Far from the Anaconda, the mine with seven stacks
Ver van de Anaconda, de mijn met zeven stapels
Far from the ashen faces of young men with crooked backs
Ver weg van de asgrauwe gezichten van jonge mannen met kromme ruggen
Far from the granite mountain and the dusty grave in which I lie
Ver van de granieten berg en het stoffige graf waarin ik lig
My spirit chases starlings 'round a clear Mayo sky.
Mijn geest jaagt spreeuwen rond een heldere Mayo-hemel.
(outro) C G D G
(outro) C G D G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.