No Forgotten Man كلمات أغنية ترجمة عربية

سولاس - لا يوجد رجل منسي

by Solas

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Solas No Forgotten Man

No Forgotten Man
لا يوجد رجل منسي
Solas
سولاس
(CAPO ON 3RD FRET)
(كابو على الحنق الثالث)
From the woods of California to the banks of Ohio
من غابات كاليفورنيا إلى ضفاف أوهايو
I've always worked each day God sent as best I'm able
لقد عملت دائمًا كل يوم أرسله الله بأفضل ما أستطيع
While both me and the crops they failed, those damn wolves came to my door
بينما فشلت أنا والمحاصيل، جاءت تلك الذئاب اللعينة إلى باب منزلي
I just couldn't put no food upon the table
لم أتمكن من وضع أي طعام على الطاولة
Time to step up, boy, and be a man.
حان الوقت للتقدم أيها الصبي، وكن رجلاً.
So they stuck you 'neath a helmet and put a shovel in your hand
لذلك وضعوك تحت خوذة ووضعوا مجرفة في يدك
Sayin' it's time to step up, boy, your family needs ya'
أقول إنه وقت التقدم أيها الفتى، عائلتك تحتاج إليك
And though we struggled hard to save, they say our money turned no good
وعلى الرغم من أننا ناضلنا بشدة من أجل الادخار، إلا أنهم يقولون إن أموالنا لم تكن جيدة
And that there's not gonna' be enough to feed ya'
وأنه لن يكون هناك ما يكفي لإطعامك
And they say it never happened 'cause they can.
ويقولون أن هذا لم يحدث أبدًا لأنهم يستطيعون ذلك.
So they rob us of our livin', kick us down with shiny shoes
لذلك يسرقون منا مصدر رزقنا، ويركلوننا بأحذية لامعة
God knows we've paid for our dreamin'
يعلم الله أننا دفعنا ثمن أحلامنا
And now they're trying to tell us that they'll own us 'till the end
والآن يحاولون إخبارنا أنهم سيمتلكوننا حتى النهاية
Someone better pray that luck means justice
من الأفضل أن يصلي شخص ما أن الحظ يعني العدالة
'Cause I'll be no forgotten man.
لأنني لن أكون رجلاً منسياً
So they stuck me 'neath a helmet, put a gun into my hand
لذا وضعوني تحت خوذة، ووضعوا مسدسًا في يدي
Saying time to step up, boy, your country needs ya'.
أقول حان الوقت للتقدم يا فتى، بلدك بحاجة إليك.
They rounded us like slaughter, they shipped us all to hell
لقد طوقونا مثل المذبحة، وشحنونا جميعًا إلى الجحيم
Sayin' what doesn't kill you boy is gonna' free ya'.
إن قول ما لا يقتلك يا فتى سوف يحررك.
Pretend it didn't happen if you can.
تظاهر بأن ذلك لم يحدث إذا استطعت.
But I did my share of killin' and I took my share of war
لكنني قمت بنصيبي من القتل وأخذت نصيبي من الحرب
God knows I bled for my leader
يعلم الله أنني نزفت من أجل قائدي
And now you're trying to tell me my enemy's my friend
والآن تحاول أن تقول لي أن عدوي هو صديقي
They'll only pray as long as there is freedom
سوف يصلون فقط طالما هناك حرية
But I'll be no forgotten man.
لكنني لن أكون رجلاً منسيًا.
(INSTRUMENTAL BREAK)
(استراحة مفيدة)
These days I wheel the city, where the streets don't know my name
هذه الأيام أتجول في المدينة، حيث الشوارع لا تعرف اسمي
They'll say time to move on boy 'cause no one needs you.
سيقولون أن الوقت قد حان للمضي قدمًا لأنه لا أحد يحتاجك.
In the shot glass there's no mercy, in your bottle only blame
في زجاجتك ليس هناك رحمة، في زجاجتك فقط اللوم
Though you shout the deeds you done no one believes ya'
على الرغم من أنك تصرخ بالأفعال التي قمت بها، لا أحد يصدقك.
Come, man, spare a nickel if you can
تعال يا رجل، احتفظ بالنيكل إذا استطعت
Cause all I've got's a story, no kin to call my own
لأن كل ما أملكه هو قصة، ولا يوجد أي أقارب لأسميهم أقاربي
No photographs to pin upon a feelin'
لا توجد صور للتعليق على الشعور
But what you're trying to tell me makes the truth too hard to bend
لكن ما تحاول إخباري به يجعل الحقيقة صعبة للغاية
And maybe there's just too much made of freedom
وربما هناك الكثير من الحرية
Then I'll be no forgotten man.
ثم لن أكون رجلاً منسيًا.
'Cause one man's chains become another's freedom
لأن قيود رجل ما تصبح حرية شخص آخر
So I'll be no forgotten man.
لذلك لن أكون رجلاً منسيًا.
'Cause one man's chains becomes another's freedom
لأن قيود رجل واحد تصبح حرية شخص آخر
So you'll be no forgotten man.
لذلك لن تكون رجلاً منسيًا.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.