No Forgotten Man Letra Traducción al Español
Solas - Ningún hombre olvidado
by Solas
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
No Forgotten Man
Ningún hombre olvidado
Solas
solas
(CAPO ON 3RD FRET)
(CAPO EN 3ER TRASTE)
From the woods of California to the banks of Ohio
De los bosques de California a las orillas de Ohio
I've always worked each day God sent as best I'm able
Siempre he trabajado cada día que Dios me envió lo mejor que puedo.
While both me and the crops they failed, those damn wolves came to my door
Mientras tanto yo como las cosechas fracasaban, esos malditos lobos llegaron a mi puerta
I just couldn't put no food upon the table
Simplemente no podía poner comida en la mesa
Time to step up, boy, and be a man.
Es hora de dar un paso adelante, muchacho, y ser un hombre.
So they stuck you 'neath a helmet and put a shovel in your hand
Entonces te metieron debajo de un casco y te pusieron una pala en la mano.
Sayin' it's time to step up, boy, your family needs ya'
Diciendo que es hora de dar un paso adelante, muchacho, tu familia te necesita
And though we struggled hard to save, they say our money turned no good
Y aunque luchamos mucho para ahorrar, dicen que nuestro dinero no sirvió para nada.
And that there's not gonna' be enough to feed ya'
Y que no habrá suficiente para alimentarte
And they say it never happened 'cause they can.
Y dicen que nunca sucedió porque pueden hacerlo.
So they rob us of our livin', kick us down with shiny shoes
Entonces nos roban la vida, nos patean con zapatos brillantes
God knows we've paid for our dreamin'
Dios sabe que hemos pagado por nuestros sueños
And now they're trying to tell us that they'll own us 'till the end
Y ahora están tratando de decirnos que serán nuestros dueños hasta el final.
Someone better pray that luck means justice
Será mejor que alguien ore para que la suerte signifique justicia.
'Cause I'll be no forgotten man.
Porque no seré un hombre olvidado.
So they stuck me 'neath a helmet, put a gun into my hand
Entonces me metieron debajo de un casco y me pusieron un arma en la mano.
Saying time to step up, boy, your country needs ya'.
Es hora de dar un paso al frente, muchacho, tu país te necesita.
They rounded us like slaughter, they shipped us all to hell
Nos rodearon como una masacre, nos enviaron a todos al infierno
Sayin' what doesn't kill you boy is gonna' free ya'.
Decir que lo que no te mata te liberará.
Pretend it didn't happen if you can.
Si puedes, finge que no sucedió.
But I did my share of killin' and I took my share of war
Pero hice mi parte de matar y tomé mi parte de guerra
God knows I bled for my leader
Dios sabe que sangré por mi líder
And now you're trying to tell me my enemy's my friend
Y ahora estás tratando de decirme que mi enemigo es mi amigo.
They'll only pray as long as there is freedom
Sólo rezarán mientras haya libertad.
But I'll be no forgotten man.
Pero no seré un hombre olvidado.
(INSTRUMENTAL BREAK)
(PAUSA INSTRUMENTAL)
These days I wheel the city, where the streets don't know my name
Estos días viajo por la ciudad, donde las calles no saben mi nombre
They'll say time to move on boy 'cause no one needs you.
Dirán que es hora de seguir adelante, muchacho, porque nadie te necesita.
In the shot glass there's no mercy, in your bottle only blame
En el vaso de chupito no hay piedad, en tu botella solo culpa
Though you shout the deeds you done no one believes ya'
Aunque grites los hechos que hiciste, nadie te cree
Come, man, spare a nickel if you can
Ven, hombre, ahorra un centavo si puedes.
Cause all I've got's a story, no kin to call my own
Porque todo lo que tengo es una historia, ningún pariente que pueda llamar mío
No photographs to pin upon a feelin'
No hay fotografías para fijar en un sentimiento
But what you're trying to tell me makes the truth too hard to bend
Pero lo que intentas decirme hace que la verdad sea demasiado difícil de doblegar.
And maybe there's just too much made of freedom
Y tal vez se haya hecho demasiado con la libertad
Then I'll be no forgotten man.
Entonces no seré un hombre olvidado.
'Cause one man's chains become another's freedom
Porque las cadenas de un hombre se convierten en la libertad de otro
So I'll be no forgotten man.
Así no seré un hombre olvidado.
'Cause one man's chains becomes another's freedom
Porque las cadenas de un hombre se convierten en la libertad de otro
So you'll be no forgotten man.
Así no serás un hombre olvidado.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
