No Forgotten Man Testo Traduzione Italiana
Solas - L'uomo non dimenticato
by Solas
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
No Forgotten Man
Nessun uomo dimenticato
Solas
Solas
(CAPO ON 3RD FRET)
(CAPO SUL TERZO TASTO)
From the woods of California to the banks of Ohio
Dai boschi della California alle rive dell'Ohio
I've always worked each day God sent as best I'm able
Ho sempre lavorato ogni giorno che Dio mi ha mandato, meglio che potevo
While both me and the crops they failed, those damn wolves came to my door
Mentre sia io che i raccolti fallivamo, quei maledetti lupi vennero alla mia porta
I just couldn't put no food upon the table
Non riuscivo proprio a mettere il cibo in tavola
Time to step up, boy, and be a man.
È ora di farsi avanti, ragazzo, e di essere un uomo.
So they stuck you 'neath a helmet and put a shovel in your hand
Allora ti hanno infilato sotto l'elmo e ti hanno messo una pala in mano
Sayin' it's time to step up, boy, your family needs ya'
Dico che è ora di farsi avanti, ragazzo, la tua famiglia ha bisogno di te
And though we struggled hard to save, they say our money turned no good
E anche se abbiamo lottato duramente per risparmiare, dicono che i nostri soldi non sono serviti a niente
And that there's not gonna' be enough to feed ya'
E che non ce ne sarà abbastanza per nutrirti
And they say it never happened 'cause they can.
E dicono che non è mai successo perché loro possono farlo.
So they rob us of our livin', kick us down with shiny shoes
Quindi ci derubano della nostra vita, ci prendono a calci con scarpe lucide
God knows we've paid for our dreamin'
Dio sa che abbiamo pagato per i nostri sogni
And now they're trying to tell us that they'll own us 'till the end
E ora cercano di dirci che ci possederanno fino alla fine
Someone better pray that luck means justice
Qualcuno farebbe meglio a pregare che la fortuna significhi giustizia
'Cause I'll be no forgotten man.
Perché non sarò un uomo dimenticato.
So they stuck me 'neath a helmet, put a gun into my hand
Così mi hanno infilato sotto l'elmetto e mi hanno messo una pistola in mano
Saying time to step up, boy, your country needs ya'.
È ora di farsi avanti, ragazzo, il tuo paese ha bisogno di te.
They rounded us like slaughter, they shipped us all to hell
Ci hanno circondato come un massacro, ci hanno spedito tutti all'inferno
Sayin' what doesn't kill you boy is gonna' free ya'.
Dire ciò che non ti uccide, ragazzo, ti libererà.
Pretend it didn't happen if you can.
Fai finta che non sia successo, se puoi.
But I did my share of killin' and I took my share of war
Ma ho fatto la mia parte di uccisioni e ho preso la mia parte di guerra
God knows I bled for my leader
Dio sa che ho sanguinato per il mio leader
And now you're trying to tell me my enemy's my friend
E ora stai cercando di dirmi che il mio nemico è mio amico
They'll only pray as long as there is freedom
Pregheranno solo finché ci sarà libertà
But I'll be no forgotten man.
Ma non sarò un uomo dimenticato.
(INSTRUMENTAL BREAK)
(PAUSA STRUMENTALE)
These days I wheel the city, where the streets don't know my name
In questi giorni giro per la città, dove le strade non conoscono il mio nome
They'll say time to move on boy 'cause no one needs you.
Diranno che è ora di andare avanti, ragazzo, perché nessuno ha bisogno di te.
In the shot glass there's no mercy, in your bottle only blame
Nel bicchierino non c'è pietà, nella tua bottiglia solo colpa
Though you shout the deeds you done no one believes ya'
Anche se gridi le azioni che hai fatto, nessuno ti crede
Come, man, spare a nickel if you can
Vieni, amico, risparmia un centesimo se puoi
Cause all I've got's a story, no kin to call my own
Perché tutto quello che ho è una storia, che non posso chiamare mia
No photographs to pin upon a feelin'
Nessuna fotografia da fissare su un sentimento
But what you're trying to tell me makes the truth too hard to bend
Ma quello che stai cercando di dirmi rende la verità troppo difficile da piegare
And maybe there's just too much made of freedom
E forse ce n'è davvero troppa di libertà
Then I'll be no forgotten man.
Allora non sarò un uomo dimenticato.
'Cause one man's chains become another's freedom
Perché le catene di un uomo diventano la libertà di un altro
So I'll be no forgotten man.
Quindi non sarò un uomo dimenticato.
'Cause one man's chains becomes another's freedom
Perché le catene di un uomo diventano la libertà di un altro
So you'll be no forgotten man.
Quindi non sarai un uomo dimenticato.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.