No Forgotten Man Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Solas - Unutulan Adam Yok
by Solas
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
No Forgotten Man
Unutulan Adam Yok
Solas
Solas
(CAPO ON 3RD FRET)
(3. PERDEDE KAPO)
From the woods of California to the banks of Ohio
Kaliforniya ormanlarından Ohio kıyılarına
I've always worked each day God sent as best I'm able
Tanrı'nın gönderdiği her gün elimden geldiğince çalıştım
While both me and the crops they failed, those damn wolves came to my door
Hem ben hem de onlar mahvolurken o lanet kurtlar kapıma geldi
I just couldn't put no food upon the table
Masaya yemek koyamadım
Time to step up, boy, and be a man.
Adım atma ve erkek olma zamanı geldi evlat.
So they stuck you 'neath a helmet and put a shovel in your hand
Bu yüzden seni bir kaskın altına sıkıştırdılar ve elinize bir kürek koydular
Sayin' it's time to step up, boy, your family needs ya'
Adım atma zamanının geldiğini söylüyorum oğlum, ailenin sana ihtiyacı var
And though we struggled hard to save, they say our money turned no good
Ve kurtarmak için çok çabalamamıza rağmen paramızın işe yaramadığını söylüyorlar
And that there's not gonna' be enough to feed ya'
Ve seni beslemeye yetmeyecek
And they say it never happened 'cause they can.
Ve bunun asla gerçekleşmediğini çünkü yapabileceklerini söylüyorlar.
So they rob us of our livin', kick us down with shiny shoes
Bu yüzden bizi hayatımızdan çalıyorlar, bizi parlak ayakkabılarla tekmeliyorlar
God knows we've paid for our dreamin'
Tanrı biliyor ki hayallerimizin bedelini ödedik
And now they're trying to tell us that they'll own us 'till the end
Ve şimdi bize sonuna kadar sahip çıkacaklarını anlatmaya çalışıyorlar
Someone better pray that luck means justice
Birisi şansın adalet anlamına gelmesi için dua etse iyi olur
'Cause I'll be no forgotten man.
Çünkü unutulmayacak bir adam olacağım.
So they stuck me 'neath a helmet, put a gun into my hand
Bu yüzden beni kaskın altına sıkıştırdılar, elime silah verdiler
Saying time to step up, boy, your country needs ya'.
Adım atmanın zamanı geldi oğlum, ülkenizin sana ihtiyacı var.
They rounded us like slaughter, they shipped us all to hell
Katliam gibi etrafımızı sardılar, hepimizi cehenneme gönderdiler
Sayin' what doesn't kill you boy is gonna' free ya'.
Seni öldürmeyen şeyin seni özgür kılacağını söylemek oğlum.
Pretend it didn't happen if you can.
Mümkünse olmamış gibi davranın.
But I did my share of killin' and I took my share of war
Ama öldürmeden payıma düşeni yaptım ve savaştan payımı aldım
God knows I bled for my leader
Tanrı biliyor ki liderim için kan döktüm
And now you're trying to tell me my enemy's my friend
Ve şimdi bana düşmanımın dostum olduğunu söylemeye çalışıyorsun
They'll only pray as long as there is freedom
Sadece özgürlük olduğu sürece dua edecekler
But I'll be no forgotten man.
Ama unutulmayacak bir adam olacağım.
(INSTRUMENTAL BREAK)
(ENSTRÜMENTAL ARA)
These days I wheel the city, where the streets don't know my name
Bu günlerde sokakların adımı bilmediği şehri sürüyorum
They'll say time to move on boy 'cause no one needs you.
Artık yola devam etme zamanı diyecekler çünkü kimsenin sana ihtiyacı yok.
In the shot glass there's no mercy, in your bottle only blame
Shot bardağında merhamet yok, şişende ise sadece suçlama var
Though you shout the deeds you done no one believes ya'
Yaptığın şeyleri bağırsan da kimse sana inanmıyor
Come, man, spare a nickel if you can
Gel dostum, eğer yapabilirsen bir kuruş ayır
Cause all I've got's a story, no kin to call my own
Çünkü sahip olduğum tek şey bir hikaye, benim diyebileceğim bir akrabam yok
No photographs to pin upon a feelin'
Bir duyguya işaret edecek fotoğraf yok
But what you're trying to tell me makes the truth too hard to bend
Ama bana anlatmaya çalıştığın şey gerçeğin bükülmesini zorlaştırıyor
And maybe there's just too much made of freedom
Ve belki de çok fazla özgürlük var
Then I'll be no forgotten man.
O zaman unutulmuş bir adam olmayacağım.
'Cause one man's chains become another's freedom
Çünkü bir adamın zincirleri diğerinin özgürlüğü olur
So I'll be no forgotten man.
Bu yüzden unutulmuş bir adam olmayacağım.
'Cause one man's chains becomes another's freedom
Çünkü bir adamın zincirleri diğerinin özgürlüğü olur
So you'll be no forgotten man.
Böylece unutulmayacaksın adam.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.