The Newry Highwayman كلمات أغنية ترجمة عربية

سولاس - قاطع طريق نيوري

by Solas

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Solas The Newry Highwayman

The Newry Highwayman as performed by Solas
The Newry Highwayman كما يؤديها سولاس
Intro: D/ C/ G/ C/ D/ C/ G/ Am/ C/ D/ C/ D/ C/ G
المقدمة: D/ C/ G/ C/ D/ C/ G/ Am/ C/ D/ C/ D/ C/ G
In Newry town I was bred and born,
لقد نشأت وولدت في مدينة نيوري،
In Stephen's Green now I lie in scorn.
في ستيفن جرين الآن أشعر بالازدراء.
I served my time in the saddling trade,
لقد أمضيت وقتي في تجارة السروج،
I always was the rovin' blade,
لقد كنت دائمًا النصل المتجول،
I always was the rovin' blade.
لقد كنت دائمًا النصل المتجول.
In Newry town I was bred and born
لقد نشأت وولدت في مدينة نيوري
In Stephens Green now I lie in scorn
في ستيفنز جرين الآن أشعر بالازدراء
I served me time at the saddler's trade
لقد خدمتني في تجارة السراج
I always was a roving blade
لقد كنت دائمًا شفرة متجولة
I always was a roving blade
لقد كنت دائمًا شفرة متجولة
At seventeen I took a wife
في السابعة عشرة أخذت زوجة
I loved her dearer than I loved me life
لقد أحببتها أغلى مما أحببتني الحياة
And so to keep her both fine and gay
وذلك لإبقائها بخير ومثلية
I went out robbing on the king's highway
لقد خرجت للسرقة على طريق الملك السريع
I went out robbing on the king's highway
لقد خرجت للسرقة على طريق الملك السريع
I never robbed a poor man yet
لم أسرق قط رجلاً فقيرًا بعد
Nor lately caused anyone to fret
ولا تسببت في أي شخص في الآونة الأخيرة في القلق
But I robbed lords and ladies fine
لكنني سرقت اللوردات والسيدات جيدًا
And I carried the gold home to me heart's delight
وحملت الذهب إلى منزلي ليسعد قلبي
I carried the gold home to me heart's delight
لقد حملت الذهب إلى منزلي لإسعاد قلبي
I robbed Lord Baldwin, I do declare
لقد سرقت اللورد بالدوين، أنا أعلن ذلك
And Lady Manswell up in Grovenors Square
والسيدة مانسويل في ساحة جروفينورز
I closed me shutters and bade them good night
أغلقت مصاريع لي وقلت لهم ليلة سعيدة
And I carried the gold home to me heart's delight
وحملت الذهب إلى منزلي ليسعد قلبي
I carried the gold home to me heart's delight
لقد حملت الذهب إلى منزلي لإسعاد قلبي
Instrumental Bridge:
الجسر الآلي:
To Covent Garden I made my way
شقت طريقي إلى كوفنت جاردن
With me dear wife for to see the play
معي زوجتي العزيزة لمشاهدة المسرحية
The Fielding's men there did me pursue
رجال الفيلدنج هناك قاموا بمطاردتي
And I was taken by that cursed crew
وقد أخذني ذلك الطاقم الملعون
Oh I was taken by that cursed crew
أوه لقد أخذني هذا الطاقم الملعون
My father cried, "Oh me darling son"
صرخ والدي قائلاً: يا ابني الحبيب.
My wife, she cried, "Now I am undone"
صرخت زوجتي قائلة: "لقد انتهيت الآن"
My mother tore her gray locks and cried
مزقت والدتي خصلات شعرها الرمادية وبكت
It's in the cradle I should have died
إنه في المهد كان يجب أن أموت
It's in the cradle I should have died
إنه في المهد كان يجب أن أموت
When I am dead, I want for my grave
عندما أموت، أريد قبري
A flashy funeral pray let me have
صلاة جنازة براقة اسمح لي بذلك
Six highwaymen for to carry me
ستة من قطاع الطرق ليحملوني
Oh give them broadswords and sweet liberty
أوه أعطهم السيوف العريضة والحرية الحلوة
Oh give them broadswords and sweet liberty
أوه أعطهم السيوف العريضة والحرية الحلوة

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.