The Newry Highwayman Текст Песни Перевод на Русский
Солас - Разбойник из Ньюри
by Solas
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Newry Highwayman as performed by Solas
The Newry Highwayman в исполнении Соласа
Intro: D/ C/ G/ C/ D/ C/ G/ Am/ C/ D/ C/ D/ C/ G
Вступление: D/ C/ G/ C/ D/ C/ G/ Am/ C/ D/ C/ D/ C/ G
In Newry town I was bred and born,
В городе Ньюри я вырос и родился,
In Stephen's Green now I lie in scorn.
В Стивенс-Грин теперь я лежу с презрением.
I served my time in the saddling trade,
Я отсидел свой срок в шорном ремесле,
I always was the rovin' blade,
Я всегда был вращающимся клинком,
I always was the rovin' blade.
Я всегда был вращающимся клинком.
In Newry town I was bred and born
В городе Ньюри я родился и родился
In Stephens Green now I lie in scorn
В Стивенс-Грин теперь я лежу с презрением
I served me time at the saddler's trade
Я отсидел срок на шорном ремесле
I always was a roving blade
Я всегда был бродячим лезвием
I always was a roving blade
Я всегда был бродячим лезвием
At seventeen I took a wife
В семнадцать лет я женился
I loved her dearer than I loved me life
Я любил ее сильнее, чем любил свою жизнь
And so to keep her both fine and gay
И чтобы она была одновременно красивой и веселой.
I went out robbing on the king's highway
Я пошел грабить на королевском шоссе
I went out robbing on the king's highway
Я пошел грабить на королевском шоссе
I never robbed a poor man yet
Я еще никогда не грабил бедняка
Nor lately caused anyone to fret
И в последнее время никого не беспокоило
But I robbed lords and ladies fine
Но я хорошо грабил лордов и дам.
And I carried the gold home to me heart's delight
И я принес золото домой, к радости сердца.
I carried the gold home to me heart's delight
Я принес золото домой, к радости сердца
I robbed Lord Baldwin, I do declare
Я ограбил лорда Болдуина, заявляю
And Lady Manswell up in Grovenors Square
И леди Мэнсвелл на Гровенорс-сквер.
I closed me shutters and bade them good night
Я закрыл ставни и пожелал им спокойной ночи.
And I carried the gold home to me heart's delight
И я принес золото домой, к радости сердца.
I carried the gold home to me heart's delight
Я принес золото домой, к радости сердца
Instrumental Bridge:
Инструментальный мост:
To Covent Garden I made my way
В Ковент-Гарден я добрался
With me dear wife for to see the play
Со мной, дорогая жена, чтобы посмотреть спектакль
The Fielding's men there did me pursue
Люди Филдинга преследовали меня.
And I was taken by that cursed crew
И меня забрала эта проклятая команда
Oh I was taken by that cursed crew
О, меня забрала эта проклятая команда
My father cried, "Oh me darling son"
Мой отец плакал: «О, дорогой сын!»
My wife, she cried, "Now I am undone"
Моя жена, она плакала: «Теперь я погиб».
My mother tore her gray locks and cried
Моя мама рвала на себе седые локоны и плакала
It's in the cradle I should have died
Это в колыбели, я должен был умереть
It's in the cradle I should have died
Это в колыбели, я должен был умереть
When I am dead, I want for my grave
Когда я умру, я хочу на свою могилу
A flashy funeral pray let me have
Яркая похоронная молитва, дай мне
Six highwaymen for to carry me
Шесть разбойников, чтобы меня отвезти
Oh give them broadswords and sweet liberty
О, дайте им палаши и сладкую свободу
Oh give them broadswords and sweet liberty
О, дайте им палаши и сладкую свободу
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
