When It Goes Down Paroles Traduction Française
Quelque chose d'entreprise - Quand ça tombe en panne
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When It Goes Down by Something Corporate
Quand ça tombe en panne à cause de quelque chose d'entreprise
Intro: Bb F C D# Bb F C D#
Intro : Sib Fa C D# Sib F C D#
When it all just fits
Quand tout s'accorde
No more waiting up 'till midnight
Plus besoin d'attendre jusqu'à minuit
To see if he comes home
Pour voir s'il rentre à la maison
And it sinks in
Et ça s'enfonce
Through these holes in your old bed sheets
A travers ces trous dans tes vieux draps
You might spend your life alone
Tu pourrais passer ta vie seul
And you don't want to be alone
Et tu ne veux pas être seul
no not alone
non pas seul
When you think too much
Quand tu réfléchis trop
And you came to another game
Et tu es venu à un autre jeu
Despondent out of touch
Découragé, déconnecté
And you reach so hard it makes you fall
Et tu tends si fort que ça te fait tomber
For these hands that let you go
Pour ces mains qui t'ont laissé partir
That shouldn't let you go at all
Cela ne devrait pas du tout te laisser partir
that shouldnt let you go at all
ça ne devrait pas du tout te laisser partir
no not at all
non pas du tout
I don't know what its like to be you baby
Je ne sais pas ce que ça fait d'être toi bébé
but from the looks I don't think I want to
mais d'après mon apparence, je ne pense pas que je veuille le faire
and I know I've been hanging on tight
et je sais que je me suis accroché fermement
so maybe it just might mean I want you
alors peut-être que ça voudrait dire que je te veux
yeah babe I want you
ouais bébé je te veux
You know what I mean
Tu vois ce que je veux dire
When I say that I come from a place that hurts
Quand je dis que je viens d'un endroit qui fait mal
You fit in my scene
Tu corresponds à ma scène
And try to make everything work
Et essaie de faire en sorte que tout fonctionne
You watch me turn green
Tu me regardes devenir vert
I come down, yeah but I might never land
Je descends, ouais mais je pourrais ne jamais atterrir
You said you'd understand
Tu as dit que tu comprendrais
But you don't want to be there
Mais tu ne veux pas être là
Cm (?) D# Bb
Cm (?) Ré# Sib
When it goes down again
Quand ça redescend
bop bop bop bop bop ba da (x6)
bop bop bop bop bop ba da (x6)
Staring at the ceiling
Regardant le plafond
Gives me another feeling
Me donne un autre sentiment
About who you are
À propos de qui tu es
And you know I was really thinking
Et tu sais que je pensais vraiment
I could be another Lincoln
Je pourrais être une autre Lincoln
If I got this far
Si je suis arrivé jusqu'ici
If I got this far
Si je suis arrivé jusqu'ici
driving in my car
conduire dans ma voiture
and Then I started holding on to things I couldn't keep
et puis j'ai commencé à m'accrocher à des choses que je ne pouvais pas garder
And the wise ass called me faggot
Et le connard sage m'a traité de pédé
But I feel more like a creep
Mais je me sens plus comme un fluage
and these things creep
et ces choses glissent
I watch them creep
Je les regarde ramper
and I dont get no sleep
et je ne dors pas
And I don't know what it's like to take it slow
Et je ne sais pas ce que ça fait d'y aller doucement
and from the feel I don't think I want to
et d'après ce que je sens, je ne pense pas que je veuille
no I dont want to
non, je ne veux pas
and I now know
et je sais maintenant
And I know that it seems I'm Letting go
Et je sais qu'il semble que je lâche prise
And things I know, I know would haunt you
Et des choses que je sais, je sais, te hanteraient
and I don't want to haunt you
et je ne veux pas te hanter
You know what I mean
Tu vois ce que je veux dire
When I say that I come from a place that hurts
Quand je dis que je viens d'un endroit qui fait mal
You fit in my scene
Tu corresponds à ma scène
And try to make everything work
Et essaie de faire en sorte que tout fonctionne
You watch me turn green
Tu me regardes devenir vert
I come down, yeah but I might never land
Je descends, ouais mais je pourrais ne jamais atterrir
You said you'd understand
Tu as dit que tu comprendrais
But you don't want to be there
Mais tu ne veux pas être là
Cm (?) D# Bb
Cm (?) Ré# Sib
When it goes down again
Quand ça redescend
Bb F C D# x8
Sib Fa C Ré# x8
You know what I mean
Tu vois ce que je veux dire
When I say that I come from a place that hurts
Quand je dis que je viens d'un endroit qui fait mal
You fit in my scene
Tu corresponds à ma scène
And try to make everything work
Et essaie de faire en sorte que tout fonctionne
You watch me turn green
Tu me regardes devenir vert
I come down, yeah but I might never land
Je descends, ouais mais je pourrais ne jamais atterrir
You said you'd understand
Tu as dit que tu comprendrais
But you don't want to be there
Mais tu ne veux pas être là
you don't want to be there
tu ne veux pas être là
you don't want to be there
tu ne veux pas être là
Cm (?) D# Bb F C D#
Cm (?) Ré# Sib Fa C Ré#
When it goes down again
Quand ça redescend
when it goes down again
quand ça redescend
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.