Asleep at the Wheel Songtekst Nederlandse Vertaling
Iets voor Kate - In slaap achter het stuur
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
D U D U U D DU
D U D U U D DU
D U D U U D U D D U U D U D U D U D U D U D U U D U D U D U U D U
D U D U U D U D D U U D U D U D U D U D U D U U D U D U D U U D U
(Verse 1) (Verse 2)
(Vers 1) (Vers 2)
Esus4/Em x4 Am/Am7 Dsus2/F#
Esus4/Em x4 Am/Am7 Dsus2/F#
D U D U U D DU D U D U U D DU D U D U U D DU D U D U U D U U D DU D U D
D U D U U D DU D U D U U D DU D U D U U D DU D U D U U D U U D DU D U D
aj7
aj7
D U D U U D U D D U U D U D U D U D U D U D U U D U D U D U U D U
D U D U U D U D D U U D U D U D U D U D U D U U D U D U D U U D U
D U D U U D DU D U D U U D DU
D U D U U D DU D U D U U D DU
D U D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU
D U D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU
(First Chorus Only)
(Alleen eerste refrein)
D U D U U D DU
D U D U U D DU
Cadd9 Dsus2 Cadd9 Dsus2 cont.
Cadd9 Dsus2 Cadd9 Dsus2 vervolg.
D U D U U D U U D DU D U D U D U D U U D U U D DU D U D U
D U D U U D U U D DU D U D U D U D U U D U U D DU D U D U
Em7 G Cadd9 G/B A7sus4 x2
Em7 G Cadd9 G/B A7sus4 x2
(2nd time only)
(slechts 2e keer)
D U D U U D U D U D U U D U D U D U D U D U D U D U U D U U D U U D
D U D U U D U D U D U U D U D U D U D U D U D U D U U D U U D U U D
FINAL-CHORUS
FINAL-CHORUS
D U D U U D U D D U U D U D U D U D U D U D U U D U D U D U U D U
D U D U U D U D D U U D U D U D U D U D U D U U D U D U D U U D U
D U D U U D DU D U D U U D DU
D U D U U D DU D U D U U D DU
us2
wij2
D U D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU
D U D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU
D U D U U D DU D U D U U D DU
D U D U U D DU D U D U U D DU
D U D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU
D U D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU
Esus4/Em x8 (with percussive strum)
Esus4/Em x8 (met percussieve tokkel)
D U D U U D DU
D U D U U D DU
Some highway at night, When I'm not driving the car.
Een snelweg 's nachts, als ik niet met de auto rijd.
I drift among the headlights, my mind somewhere else now.
Ik zweef tussen de koplampen, mijn gedachten zijn nu ergens anders.
I drive off the end(edge) of the earth, and every light on your street.
Ik rijd van het einde(rand) van de aarde, en van elk licht in jouw straat.
m
m
Comes back to me.
Komt bij mij terug.
In a few more days, I won't let them get away.
Over een paar dagen laat ik ze niet meer ontsnappen.
'Cause this is how we(I) come and go,
Want dit is hoe wij(ik) komen en gaan,
with ghosts for memories and memories for ghosts.
met geesten voor herinneringen en herinneringen voor geesten.
But no one sees(says), anything.
Maar niemand ziet (zegt) iets.
m
m
I drive under the billboards, a sight to make my eyes sore.
Ik rijd onder de reclameborden door, een aanblik waar ik pijn aan mijn ogen krijg.
And wooden birds fly over, every bright blue corner.
En houten vogels vliegen over, elk helderblauw hoekje.
m7
m7
Yeah they're goin' nowhere.
Ja, ze gaan nergens heen.
In a few more days, I'll be out of your way.
Over een paar dagen ben ik uit je buurt.
'Cause this is how I come and go,
Want dit is hoe ik kom en ga,
with ghosts for memories and memories for ghosts.
met geesten voor herinneringen en herinneringen voor geesten.
But no one says, anything.
Maar niemand zegt iets.
| Cadd9 | Dsus2 | Cadd9 | Dsus2 | Em7 | G | Cadd9 G/B | A7sus4 |
| Cadd9 | Dsus2 | Cadd9 | Dsus2 | Em7 | G | Cadd9 G/B | A7sus4 |
It don't mean anything.
Het betekent niets.
No one says anything.
Niemand zegt iets.
Yeah.
Ja.
FINAL-CHORUS
FINAL-CHORUS
Ooooooh. Oooooh. Ooooooh.
Ooooooh. Oooooh. Ooooooh.
Aaaaaah. Aaaaah. Aaaaaah.
Aaaaah. Aaaah. Aaaaah.
'Cause this is how I come and go,
Want dit is hoe ik kom en ga,
with ghosts for memories and memories for ghosts.
met geesten voor herinneringen en herinneringen voor geesten.
But no one says no one says no one.
Maar niemand zegt niemand zegt niemand.
Where did everybody go?
Waar is iedereen gebleven?
And would anybody tell me if there's something I should know?
En zou iemand mij kunnen vertellen of ik iets moet weten?
But no one says, anything.
Maar niemand zegt iets.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
