Asleep at the Wheel Letras Tradução em Português

Algo para Kate - Dormindo ao volante

by Something for Kate

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Something for Kate Asleep at the Wheel

D U D U U D DU
D U D U U D DU
D U D U U D U D D U U D U D U D U D U D U D U U D U D U D U U D U
D U D U D U D D U D U D U D U D U D U D U D U D U D U U D U
(Verse 1) (Verse 2)
(Versículo 1) (Versículo 2)
Esus4/Em x4 Am/Am7 Dsus2/F#
Esus4/Em x4 Am/Am7 Dsus2/F#
D U D U U D DU D U D U U D DU D U D U U D DU D U D U U D U U D DU D U D
D U D U U D DU D U D U U D DU D U D U U D DU D U D U U D U U D DU D U D
aj7
aj7
D U D U U D U D D U U D U D U D U D U D U D U U D U D U D U U D U
D U D U D U D D U D U D U D U D U D U D U D U D U D U U D U
D U D U U D DU D U D U U D DU
D U D U U D DU D U D U D DU
D U D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU
D U D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU
(First Chorus Only)
(Apenas primeiro refrão)
D U D U U D DU
D U D U U D DU
Cadd9 Dsus2 Cadd9 Dsus2 cont.
Cadd9 Dsus2 Cadd9 Dsus2 cont.
D U D U U D U U D DU D U D U D U D U U D U U D DU D U D U
D U D U D U U D DU D U D U D U D U D U U D DU D U D U
Em7 G Cadd9 G/B A7sus4 x2
Em7 G Cadd9 G/B A7sus4 x2
(2nd time only)
(somente 2ª vez)
D U D U U D U D U D U U D U D U D U D U D U D U D U U D U U D U U D
D U D U U D U D U D U D U D U D U D U D U D U D U U D U U D U U D
FINAL-CHORUS
REFRÃO FINAL
D U D U U D U D D U U D U D U D U D U D U D U U D U D U D U U D U
D U D U D U D D U D U D U D U D U D U D U D U D U D U U D U
D U D U U D DU D U D U U D DU
D U D U U D DU D U D U D DU
us2
nós2
D U D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU
D U D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU
D U D U U D DU D U D U U D DU
D U D U U D DU D U D U D DU
D U D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU
D U D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU D D U U D DU
Esus4/Em x8 (with percussive strum)
Esus4/Em x8 (com dedilhado percussivo)
D U D U U D DU
D U D U U D DU
Some highway at night, When I'm not driving the car.
Alguma estrada à noite, quando não estou dirigindo o carro.
I drift among the headlights, my mind somewhere else now.
Eu vagueio entre os faróis, minha mente em outro lugar agora.
I drive off the end(edge) of the earth, and every light on your street.
Eu dirijo até o fim da terra e todas as luzes da sua rua.
m
eu
Comes back to me.
Volta para mim.
In a few more days, I won't let them get away.
Em mais alguns dias, não vou deixá-los escapar.
'Cause this is how we(I) come and go,
Porque é assim que nós (eu) vamos e voltamos,
with ghosts for memories and memories for ghosts.
com fantasmas para memórias e memórias para fantasmas.
But no one sees(says), anything.
Mas ninguém vê (diz) nada.
m
eu
I drive under the billboards, a sight to make my eyes sore.
Dirijo sob os outdoors, uma visão que faz meus olhos doerem.
And wooden birds fly over, every bright blue corner.
E pássaros de madeira voam, cada canto azul brilhante.
m7
m7
Yeah they're goin' nowhere.
Sim, eles não vão a lugar nenhum.
In a few more days, I'll be out of your way.
Em mais alguns dias, estarei fora do seu caminho.
'Cause this is how I come and go,
Porque é assim que eu vou e venho,
with ghosts for memories and memories for ghosts.
com fantasmas para memórias e memórias para fantasmas.
But no one says, anything.
Mas ninguém diz nada.
| Cadd9 | Dsus2 | Cadd9 | Dsus2 | Em7 | G | Cadd9 G/B | A7sus4 |
| Cadd9 | Dsus2 | Cadd9 | Dsus2 | Em7 | G | Cadd9 G/B | A7sus4 |
It don't mean anything.
Isso não significa nada.
No one says anything.
Ninguém diz nada.
Yeah.
Sim.
FINAL-CHORUS
REFRÃO FINAL
Ooooooh. Oooooh. Ooooooh.
Ooooooh. Ooh. Ooooooh.
Aaaaaah. Aaaaah. Aaaaaah.
Aaaaah. Aaaaah. Aaaaah.
'Cause this is how I come and go,
Porque é assim que eu vou e venho,
with ghosts for memories and memories for ghosts.
com fantasmas para memórias e memórias para fantasmas.
But no one says no one says no one.
Mas ninguém diz ninguém diz ninguém.
Where did everybody go?
Para onde foi todo mundo?
And would anybody tell me if there's something I should know?
E alguém poderia me dizer se há algo que eu deveria saber?
But no one says, anything.
Mas ninguém diz nada.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.