Goodbye Mickey Finn كلمات أغنية ترجمة عربية

شيء بالأرقام - وداعًا ميكي فين

by Something With Numbers

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Something With Numbers Goodbye Mickey Finn

(Verse 1)
(الآية 1)
Dig the ditch Dig the ditch of destiny
احفر الخندق احفر خندق القدر
With the spade, with the spade of apathy
مع الأشياء بأسمائها الحقيقية، مع الأشياء بأسمائها الحقيقية
Your digging boots will stay clean
ستبقى أحذية الحفر الخاصة بك نظيفة
Until you realize where you've been
حتى تدرك أين كنت
(Chorus 1)
(جوقة 1)
Its not what you do that says who you are
ليس ما تفعله هو الذي يقول من أنت
The way you do it is who you are
الطريقة التي تفعل بها ذلك هي من أنت
As long as the clock keeps ticking, you'll go wherever the wind blows
طالما أن الساعة تدق، فسوف تذهب أينما تهب الرياح
As long as there's life worth living, you'll go wherever you go
طالما أن هناك حياة تستحق العيش، فسوف تذهب أينما ذهبت
(Verse 2)
(الآية 2)
Build the wall build the wall of loneliness
بناء الجدار بناء جدار الوحدة
With the brick of hope and trust
بلبنة الأمل والثقة
Your aching hands will curl up
سوف تتجعد يديك المؤلمة
Then you'll realize what you've done
وحينها ستدرك ما فعلته
(Chorus 2)
(جوقة 2)
Its not what you do that says who you are
ليس ما تفعله هو الذي يقول من أنت
The way you do it is who you are
الطريقة التي تفعل بها ذلك هي من أنت
As long as the clock keeps ticking, you'll go wherever the wind blows
طالما أن الساعة تدق، فسوف تذهب أينما تهب الرياح
As long as there's life worth living, you'll go wherever you go
طالما أن هناك حياة تستحق العيش، فسوف تذهب أينما ذهبت
(Chorus 3)
(جوقة 3)
As long as they're beating the drums then the race isn't won
طالما أنهم يقرعون الطبول فلن يتم الفوز بالسباق
Until you've opened your eyes On your ordinary life
حتى فتحت عينيك على حياتك العادية
If the clock keeps ticking you'll go Wherever the wind blows
إذا استمرت الساعة في التحرك فسوف تذهب أينما تهب الرياح
Solo:
منفردا:
Chorus:
جوقة:
As long as the clock keeps ticking, you'll go wherever the wind blows
طالما أن الساعة تدق، فسوف تذهب أينما تهب الرياح
As long as there's life worth living, you'll go Wherever you go
طالما أن هناك حياة تستحق العيش، فسوف تذهب أينما ذهبت
As long as they're beating the drums then the race isn't won
طالما أنهم يقرعون الطبول فلن يتم الفوز بالسباق
Until you've opened your eyes on your ordinary life
حتى فتحت عينيك على حياتك العادية
If the clock keeps ticking you'll go Wherever the wind blows
إذا استمرت الساعة في التحرك فسوف تذهب أينما تهب الرياح
As long as the clock keeps ticking, you'll go wherever the wind blows
طالما أن الساعة تدق، فسوف تذهب أينما تهب الرياح
If the clock keeps ticking you'll go Wherever the wind blows
إذا استمرت الساعة في التحرك فسوف تذهب أينما تهب الرياح
End (on B)
النهاية (على ب)
G---14-14-14--14--12--11------14--14--12--11--------11h12p11-----12p11-----|
ز---14-14-14--14--12--11------14--14--12--11--------11h12p11-----12p11-----|
G--12p11-----12p11--------14--12--11--14----|
G--12p11-----12p11-------14--12--11--14----|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.