Sick Letras Tradução em Português
Filho do Idiota - Doente
by Son of Dork
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G , Em x2
Introdução: Sol, Em x2
It's more than a habit
É mais que um hábito
I'm more than an addict
Eu sou mais que um viciado
I'm parked here outside of you door
Estou estacionado aqui do lado de fora da sua porta
Know you never lock it
Saiba que você nunca tranca
Got you keys in my pocket
Tenho suas chaves no meu bolso
Lights all out, but I know for sure I am ...
Luzes todas apagadas, mas tenho certeza que estou...
Ten steps away from you
Dez passos de você
From you and him
De você e dele
Redemption, is that a sin?
Redenção, isso é pecado?
I'd never run him over
Eu nunca o atropelaria
I wouldn't wanna dent my car
Eu não gostaria de amassar meu carro
I'd never rip your throat out
Eu nunca rasgaria sua garganta
Cos that could leave a nasty scar
Porque isso poderia deixar uma cicatriz desagradável
So I'm gonna go out
Então eu vou sair
Get drunk with my friends
Ficar bêbado com meus amigos
Try to get myself outta this funk
Tente sair desse medo
I'd never screw my life up
Eu nunca estragaria minha vida
Because of how sick you are
Por causa de quão doente você está
You walk by the river
Você anda à beira do rio
As you start to shiver
Quando você começa a tremer
Two headlights are following you
Dois faróis estão seguindo você
As he pulls you closer
Enquanto ele te puxa para mais perto
My engine's ticking over
Meu motor está funcionando
It's my choice
É minha escolha
To do what I do
Para fazer o que eu faço
Ten steps away from you
Dez passos de você
From you and him
De você e dele
Redemption, is that a sin?
Redenção, isso é pecado?
I'd never run him over
Eu nunca o atropelaria
I wouldn't wanna dent my car
Eu não gostaria de amassar meu carro
I'd never rip your throat out
Eu nunca rasgaria sua garganta
Cos that could leave a nasty scar
Porque isso poderia deixar uma cicatriz desagradável
So I'm gonna go out
Então eu vou sair
Get drunk with my friends
Ficar bêbado com meus amigos
Try to get myself outta this funk
Tente sair desse medo
I'd never screw my life up
Eu nunca estragaria minha vida
Because of how sick you are
Por causa de quão doente você está
I'm talking 'bout a split decision made in anger you know
Estou falando de uma decisão dividida tomada com raiva, você sabe
I'm talking something that could change my life forever
Estou falando de algo que pode mudar minha vida para sempre
Is it worth it? No
Vale a pena? Não
Is it worth it? No
Vale a pena? Não
Should I stay here and watch the show?
Devo ficar aqui e assistir ao show?
Or maybe ... it's time to go
Ou talvez... é hora de ir
I'd never run him over
Eu nunca o atropelaria
I wouldn't wanna dent my car
Eu não gostaria de amassar meu carro
I'd never rip your throat out
Eu nunca rasgaria sua garganta
Cos that could leave a nasty scar
Porque isso poderia deixar uma cicatriz desagradável
So I'm gonna go out
Então eu vou sair
Get drunk with my friends
Ficar bêbado com meus amigos
Try to get myself outta this funk
Tente sair desse medo
I'd never screw my life up
Eu nunca estragaria minha vida
Because of how sick you are
Por causa de quão doente você está
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
