Broken Letra Traducción al Español
Sonata Arctica - Rota
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Broken - Sonata Arctica
Roto - Sonata Arctica
Acoustic version by sinForge xJp
Versión acústica de sinForge xJp
The following chords are NOT based on an acoustic performance/recording,
Los siguientes acordes NO están basados en una interpretación/grabación acústica,
and is not tabbed as played by Jani/Elias, nor as it was written by Tony.
y no está tabulado como lo interpretan Jani/Elias, ni como fue escrito por Tony.
That in mind, note that it's meant to emulate the harmonic structure of
Teniendo esto en cuenta, tenga en cuenta que está destinado a emular la estructura armónica de
the KEYBOARD(s)- **NOT** the guitar(s)!! ~Enjoy!!
el TECLADO(s)- **NO** la(s) guitarra(s)!! ~ ¡¡Disfruta!!
..I was raised from a broken seed,
..fui resucitado de una semilla rota,
..I grew up to be an unwanted weed..
...Crecí hasta convertirme en una mala hierba no deseada...
Ever faster the time exceeds me,
Cada vez más rápido el tiempo me supera,
..Little harder again to remember you..
..Un poco más difícil otra vez recordarte..
Held a torch for you when lightning struck me once again,
Sostuve una antorcha para ti cuando un rayo me golpeó una vez más,
Hope I died for the last time
Espero haber muerto por última vez.
..Only one I have a thing greater than you,
..Sólo tengo algo más grande que tú,
..Little light on the sky every night..
..Poca luz en el cielo cada noche..
Morning dew on the field where I met you,
Rocío de la mañana en el campo donde te conocí,
..I was frozen a year, couldn't get through..
..Estuve congelado un año, no pude pasar..
..Got a sign, not a scar, on my shoulder,
...Tengo una señal, no una cicatriz, en mi hombro.
..I am not quite the man you take me for..
...No soy exactamente el hombre por el que me tomas...
Fell in love with the weakness within me,
Me enamoré de la debilidad dentro de mí,
..Tried to force me the ring and own me
..Trató de obligarme a tomar el anillo y poseerme.
..Guess you found what you'd think would oblige me;
...Supongo que encontraste lo que pensabas que me complacería;
..Little version of me to consume you..
..Pequeña versión de mí para consumirte..
..I'd give my everything to you,
...te daría todo por ti,
Follow you through the garden of oblivion..
Seguirte por el jardín del olvido..
If only I could tell you everything,
Si tan sólo pudiera contarte todo,
The little things you'll never dare to ask me..
Las pequeñas cosas que nunca te atreverás a preguntarme..
Do you really know me?
¿Realmente me conoces?
I might be a God..
Podría ser un Dios...
Show me that you care and have a cry..
Muéstrame que te importa y llora.
How do you see me (as the one)?
¿Cómo me ves (como el indicado)?
Can you see my blood when I'm bleeding?
¿Puedes ver mi sangre cuando estoy sangrando?
How can you love this exile?
¿Cómo puedes amar a este exiliado?
And how could I desire you..
¿Y cómo podría desearte?
When my pain is my pain and yours is too?
¿Cuando mi dolor es mi dolor y el tuyo también lo es?
..On this deadwinter's night, darkness becomes this child..
..En esta noche de invierno, la oscuridad se convierte en este niño..
..Bless this night with a tear, for I have none I fear..
..Bendice esta noche con una lágrima, porque no tengo ninguna que temer..
Seven lives of a man passed before me
Siete vidas de un hombre pasaron ante mí
..Seven graves; one for every love I've had..
..Siete tumbas; uno por cada amor que he tenido..
Only once I have broken my so called heart,
Sólo una vez que haya roto mi así llamado corazón,
Only one made me see why they cry..
Solo uno me hizo ver por qué lloran..
Will I learn how to be one of you someday?
¿Aprenderé a ser uno de ustedes algún día?
Will I still feel the eyes that behold me?
¿Seguiré sintiendo los ojos que me contemplan?
..Will I hear what you think when you see me?
..¿Escucharé lo que piensas cuando me veas?
..Will it tear me apart if you feel for me?
... ¿Me destrozará si sientes algo por mí?
I'd give my everything to you,
Te daría todo por ti,
..Follow you through the garden of oblivion..
..Seguirte por el jardín del olvido..
If only I could tell you everything,
Si tan sólo pudiera contarte todo,
The little things you'll never dare to ask me..
Las pequeñas cosas que nunca te atreverás a preguntarme..
Do you really know me?
¿Realmente me conoces?
I might be a God..
Podría ser un Dios...
Show me that you care and have a cry..
Muéstrame que te importa y llora.
How do you see me (as the one)?
¿Cómo me ves (como el indicado)?
Can you see my blood when I'm bleeding?
¿Puedes ver mi sangre cuando estoy sangrando?
How can you love this exile?
¿Cómo puedes amar a este exiliado?
And how could I desire you..
¿Y cómo podría desearte?
When my pain is my pain and yours is too?
¿Cuando mi dolor es mi dolor y el tuyo también lo es?
..On this deadwinter's night, darkness becomes this child..
..En esta noche de invierno, la oscuridad se convierte en este niño..
..Bless this night with a tear, for I have none I fear..
..Bendice esta noche con una lágrima, porque no tengo ninguna que temer..
Little broken.. Always been..
Un poco roto... Siempre he estado...
A part of you belongs to me..
Una parte de ti me pertenece..
You were never mine to love, but
Nunca fuiste mío para amar, pero
us4
nosotros4
This all has made it easy for me..
Todo esto me lo ha puesto fácil..
Burning feathers; not an angel..
Plumas ardientes; no un angel..
Heaven's closed, Hell's sold out..
El cielo está cerrado, el infierno está agotado.
So I walk on the earth, behind the curtains
Entonces camino sobre la tierra, detrás de las cortinas.
Hidden from everyone, until I find a new life to ruin a - gain..
Escondido de todos, hasta que encuentre una nueva vida para arruinar una ganancia...
(solo) Gm Bb Dm F (x2)
(solo) Gm Sib Dm F (x2)
..On this deadwinter's night, darkness becomes this child..
..En esta noche de invierno, la oscuridad se convierte en este niño..
..Bless this night with a tear, for I have none I fear..
..Bendice esta noche con una lágrima, porque no tengo ninguna que temer..
..On this deadwinter's night, darkness becomes this child..
..En esta noche de invierno, la oscuridad se convierte en este niño..
..Bless this night with a tear, for I have none I fear..
..Bendice esta noche con una lágrima, porque no tengo ninguna que temer..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.