Broken Testo Traduzione Italiana
Sonata Artica – Rotto
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Broken - Sonata Arctica
Rotto - Sonata Artica
Acoustic version by sinForge xJp
Versione acustica di sinForge xJp
The following chords are NOT based on an acoustic performance/recording,
I seguenti accordi NON sono basati su un'esecuzione/registrazione acustica,
and is not tabbed as played by Jani/Elias, nor as it was written by Tony.
e non è classificato come interpretato da Jani/Elias, né come è stato scritto da Tony.
That in mind, note that it's meant to emulate the harmonic structure of
Questo in mente, nota che ha lo scopo di emulare la struttura armonica di
the KEYBOARD(s)- **NOT** the guitar(s)!! ~Enjoy!!
la(e) TASTIERA(e)- **NON** la(e) chitarra(e)!! ~Divertiti!!
..I was raised from a broken seed,
..sono cresciuto da un seme spezzato,
..I grew up to be an unwanted weed..
..sono cresciuto fino a diventare un'erbaccia indesiderata..
Ever faster the time exceeds me,
Sempre più veloce il tempo mi supera,
..Little harder again to remember you..
..Un po' più difficile di nuovo ricordarti..
Held a torch for you when lightning struck me once again,
Ho tenuto una torcia per te quando un fulmine mi ha colpito ancora una volta,
Hope I died for the last time
Spero di essere morto per l'ultima volta
..Only one I have a thing greater than you,
..Uno solo ho una cosa più grande di te,
..Little light on the sky every night..
..Piccola luce nel cielo ogni notte..
Morning dew on the field where I met you,
Rugiada mattutina sul campo dove ti ho incontrato,
..I was frozen a year, couldn't get through..
..Sono rimasto congelato per un anno, non riuscivo a farcela..
..Got a sign, not a scar, on my shoulder,
..Ho un segno, non una cicatrice, sulla mia spalla,
..I am not quite the man you take me for..
..non sono proprio l'uomo per cui mi prendi..
Fell in love with the weakness within me,
Mi sono innamorato della debolezza dentro di me,
..Tried to force me the ring and own me
..Ha provato a forzarmi l'anello e possedermi
..Guess you found what you'd think would oblige me;
..Immagino che tu abbia trovato quello che pensi possa accontentarmi;
..Little version of me to consume you..
..Piccola versione di me per consumarti..
..I'd give my everything to you,
..darei tutto per te,
Follow you through the garden of oblivion..
Seguirti attraverso il giardino dell'oblio..
If only I could tell you everything,
Se solo potessi dirti tutto,
The little things you'll never dare to ask me..
Le piccole cose che non oserai mai chiedermi..
Do you really know me?
Mi conosci davvero?
I might be a God..
potrei essere un Dio..
Show me that you care and have a cry..
Dimostrami che ci tieni e piangi..
How do you see me (as the one)?
Come mi vedi (come quello giusto)?
Can you see my blood when I'm bleeding?
Riesci a vedere il mio sangue quando sanguina?
How can you love this exile?
Come puoi amare questo esilio?
And how could I desire you..
E come potrei desiderarti..
When my pain is my pain and yours is too?
Quando il mio dolore è il mio dolore e anche il tuo lo è?
..On this deadwinter's night, darkness becomes this child..
..In questa notte d'inverno morto, l'oscurità diventa questo bambino..
..Bless this night with a tear, for I have none I fear..
..Benedici questa notte con una lacrima, perché non ne ho, temo..
Seven lives of a man passed before me
Sette vite di un uomo sono passate davanti a me
..Seven graves; one for every love I've had..
..Sette tombe; uno per ogni amore che ho avuto..
Only once I have broken my so called heart,
Solo una volta che avrò spezzato il mio cosiddetto cuore,
Only one made me see why they cry..
Solo uno mi ha fatto capire perché piangono..
Will I learn how to be one of you someday?
Un giorno imparerò a essere uno di voi?
Will I still feel the eyes that behold me?
Sentirò ancora gli occhi che mi guardano?
..Will I hear what you think when you see me?
..Sentirò cosa pensi quando mi vedi?
..Will it tear me apart if you feel for me?
..Mi farà a pezzi se provi compassione per me?
I'd give my everything to you,
Ti darei tutto me stesso,
..Follow you through the garden of oblivion..
..Seguirti attraverso il giardino dell'oblio..
If only I could tell you everything,
Se solo potessi dirti tutto,
The little things you'll never dare to ask me..
Le piccole cose che non oserai mai chiedermi..
Do you really know me?
Mi conosci davvero?
I might be a God..
potrei essere un Dio..
Show me that you care and have a cry..
Dimostrami che ci tieni e piangi..
How do you see me (as the one)?
Come mi vedi (come quello giusto)?
Can you see my blood when I'm bleeding?
Riesci a vedere il mio sangue quando sanguina?
How can you love this exile?
Come puoi amare questo esilio?
And how could I desire you..
E come potrei desiderarti..
When my pain is my pain and yours is too?
Quando il mio dolore è il mio dolore e anche il tuo lo è?
..On this deadwinter's night, darkness becomes this child..
..In questa notte d'inverno morto, l'oscurità diventa questo bambino..
..Bless this night with a tear, for I have none I fear..
..Benedici questa notte con una lacrima, perché non ne ho, temo..
Little broken.. Always been..
Un po' rotto... Sempre stato...
A part of you belongs to me..
Una parte di te mi appartiene..
You were never mine to love, but
Non sei mai stato mio da amare, ma
us4
noi4
This all has made it easy for me..
Tutto questo mi ha reso tutto più facile..
Burning feathers; not an angel..
Piume in fiamme; non un angelo..
Heaven's closed, Hell's sold out..
Il Paradiso è chiuso, l'Inferno è tutto esaurito..
So I walk on the earth, behind the curtains
Così cammino sulla terra, dietro le tende
Hidden from everyone, until I find a new life to ruin a - gain..
Nascosto a tutti, finché non troverò una nuova vita per rovinare un - guadagno..
(solo) Gm Bb Dm F (x2)
(assolo) Sol sib rem fa (x2)
..On this deadwinter's night, darkness becomes this child..
..In questa notte d'inverno morto, l'oscurità diventa questo bambino..
..Bless this night with a tear, for I have none I fear..
..Benedici questa notte con una lacrima, perché non ne ho, temo..
..On this deadwinter's night, darkness becomes this child..
..In questa notte d'inverno morto, l'oscurità diventa questo bambino..
..Bless this night with a tear, for I have none I fear..
..Benedici questa notte con una lacrima, perché non ne ho, temo..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.