Caleb Letra Traducción al Español

Sonata Ártica - Caleb

by Sonata Arctica

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sonata Arctica Caleb

CALEB- Sonata Arctica
CALEB- Sonata Arctica
Acoustic version by sinForge xJp
Versión acústica de sinForge xJp
This IS NOT based on a recording/performance!!
¡¡Esto NO ESTÁ basado en una grabación/actuación!!
There is a man in this world, who has never smiled
Hay un hombre en este mundo, que nunca ha sonreído.
You may know his tragedy, the later years, by heart
Quizás conozcas su tragedia, los últimos años, de memoria.
In the beginning, there was a mother, a father, and a child
En el principio había una madre, un padre y un hijo.
A troubled little silent boy, whose life they worked to destroy
Un pequeño y silencioso niño problemático, cuya vida trabajaron para destruir.
Known to us from this day on by his father, Caleb..
Conocido por nosotros desde este día en adelante por su padre, Caleb.
His mother came up with such a clever way to save the day with a little white lie
A su madre se le ocurrió una manera tan inteligente de salvar el día con una pequeña mentira piadosa.
He thinks he missed the point back then, but now he's grown to understand it, in a way
Cree que no entendió el punto en aquel entonces, pero ahora ha llegado a comprenderlo, en cierto modo.
Father said "I'm sorry" only once, as I remember
Mi padre dijo "lo siento" sólo una vez, según recuerdo.
The words were not meant to hurt, only destroy you, my stupid son
Las palabras no estaban destinadas a lastimarte, solo destruirte, mi estúpido hijo.
One person can make a difference, sometimes
Una persona puede marcar la diferencia, a veces
Just turn his head when the kid is still and has a weak neck
Simplemente gire la cabeza cuando el niño esté quieto y tenga el cuello débil.
(NC)
(Carolina del Norte)
Smiled at his funeral, "happy you're dead."
Sonrió en su funeral, "feliz de que estés muerto".
All his solutions, it seemed, were only problems in disguise
Todas sus soluciones, al parecer, eran sólo problemas disfrazados.
Glueing on his drinkin' face, got ready to erase another day
Pegando su cara de bebedor, se preparó para borrar otro día
Mother was yet confident, although they had it tight, taught her son
La madre aún tenía confianza, aunque la tenían apretada, le enseñó a su hijo
At the end of every tunnel's a little light
Al final de cada túnel hay una pequeña luz
It wasn't a lie, it was her hope, that everything would be fine one day
No era mentira, era su esperanza, que todo estaría bien algún día.
He can fulfill his every dream, I'm happy as long as he's not
Él puede cumplir todos sus sueños, soy feliz mientras él no lo sea.
..I hate it and fear can't face it
..Lo odio y el miedo no puedo afrontarlo.
The child is not right, he's my greatest shame
El niño no está bien, es mi mayor vergüenza.
Go out, create thunder, and stand right under
Sal, crea truenos y párate justo debajo.
F G A (CHANGE CAPO to 5 NOW)
F G A (CAMBIAR CAPO a 5 AHORA)
That old apple tree where dead snakes let him feed on those
Ese viejo manzano donde las serpientes muertas le dejaban alimentarse de esos
Lost hopes, all those kind words could hurt him even more, now
Esperanzas perdidas, todas esas amables palabras podrían herirlo aún más, ahora
Somehow, lost one more way back home
De alguna manera, perdí un camino más de regreso a casa.
Out on the lake, he rows towards a monster he should've been running away from, years ago
En el lago, rema hacia un monstruo del que debería haber huido hace años.
The past had made him blind to the way he'd turned the pain into a way of life
El pasado lo había vuelto ciego ante la forma en que había convertido el dolor en una forma de vida.
Followed his father, tucked him in, Caleb knows the trade
Siguió a su padre, lo arropó, Caleb conoce el oficio
He's the portrait of a man his mother drew to hate forever
Es el retrato de un hombre que su madre dibujó para odiar por siempre.
She was a beast, a deadly saint, wrong in many ways
Ella era una bestia, una santa mortal, equivocada en muchos sentidos.
C Dm E (CHANGE CAPO to 4 NOW)
C Dm E (CAMBIAR CAPO a 4 AHORA)
Wanted to keep up the charade, until the end waltzing together
Quería seguir con la farsa, hasta el final bailando el vals juntos.
(TIME CHANGE 6/8)
(CAMBIO DE HORA 6/8)
Over the hills, under the sea, fighting the will, whole Universe
Sobre las colinas, bajo el mar, luchando contra la voluntad, el Universo entero.
Why does a man driving a hearse live in fear, Gift and a Curse
¿Por qué un hombre que conduce un coche fúnebre vive con miedo? Un regalo y una maldición.
Taking 'em out, taking 'em all, shooting the wall, over and out
Sacándolos, sacándolos a todos, disparando a la pared, una y otra vez
When nothing moves, all's well, a decision he can find a way to live with
Cuando nada se mueve, todo está bien, una decisión con la que puede encontrar una manera de vivir.
...And dried up flowers are so beautiful
...Y las flores secas son tan hermosas
And it applies to all things living, and dead
Y se aplica a todas las cosas vivas y muertas.
For that I serve my time... in my suite in Hell
Para eso cumplo mi condena... en mi suite en el infierno
Now I ring the bell to tell the world
Ahora toco el timbre para decirle al mundo
I'm ready when they bring out the soon to be dead against the wall
Estoy listo cuando saquen a los que pronto estarán muertos contra la pared.
Oooh.. This necessary evil has no heart
Oooh.. Este mal necesario no tiene corazón.
Flowers and people he will now enlace
Flores y personas que ahora enlazará.
A price he must pay serving a cold ..whateverGod
Un precio que debe pagar sirviendo un resfriado..lo que seaDios

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.