Caleb Testo Traduzione Italiana

Sonata Artica – Caleb

by Sonata Arctica

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sonata Arctica Caleb

CALEB- Sonata Arctica
CALEB-Sonata Arctica
Acoustic version by sinForge xJp
Versione acustica di sinForge xJp
This IS NOT based on a recording/performance!!
Questo NON è basato su una registrazione/esibizione!!
There is a man in this world, who has never smiled
C'è un uomo in questo mondo che non ha mai sorriso
You may know his tragedy, the later years, by heart
Potresti conoscere la sua tragedia, gli ultimi anni, a memoria
In the beginning, there was a mother, a father, and a child
In principio c'erano una madre, un padre e un bambino
A troubled little silent boy, whose life they worked to destroy
Un ragazzino silenzioso e problematico, la cui vita hanno lavorato per distruggere
Known to us from this day on by his father, Caleb..
Conosciuto da oggi in poi da suo padre, Caleb..
His mother came up with such a clever way to save the day with a little white lie
Sua madre ha escogitato un modo davvero intelligente per salvare la situazione con una piccola bugia a fin di bene
He thinks he missed the point back then, but now he's grown to understand it, in a way
Pensa di aver mancato il punto allora, ma ora ha imparato a capirlo, in un certo senso
Father said "I'm sorry" only once, as I remember
Mio padre disse "mi dispiace" solo una volta, se ricordo bene
The words were not meant to hurt, only destroy you, my stupid son
Le parole non avevano lo scopo di ferire, ma solo di distruggerti, mio stupido figlio
One person can make a difference, sometimes
Una persona può fare la differenza, a volte
Just turn his head when the kid is still and has a weak neck
Basta girare la testa quando il bambino è fermo e ha il collo debole
(NC)
(NC)
Smiled at his funeral, "happy you're dead."
Sorrise al suo funerale: "felice che tu sia morto".
All his solutions, it seemed, were only problems in disguise
Tutte le sue soluzioni, a quanto pareva, erano solo problemi sotto mentite spoglie
Glueing on his drinkin' face, got ready to erase another day
Incollando la sua faccia da ubriaco, si preparò a cancellare un altro giorno
Mother was yet confident, although they had it tight, taught her son
La madre era ancora fiduciosa, anche se ce l'avevano stretta, insegnò a suo figlio
At the end of every tunnel's a little light
Alla fine di ogni tunnel c'è una piccola luce
It wasn't a lie, it was her hope, that everything would be fine one day
Non era una bugia, era la sua speranza, che un giorno tutto andasse bene
He can fulfill his every dream, I'm happy as long as he's not
Può realizzare ogni suo sogno, sono felice finché non lo è
..I hate it and fear can't face it
..lo odio e la paura non riesco ad affrontarla
The child is not right, he's my greatest shame
Il bambino non ha ragione, è la mia più grande vergogna
Go out, create thunder, and stand right under
Esci, crea un tuono e rimani proprio sotto
F G A (CHANGE CAPO to 5 NOW)
FA SOL LA (CAMBIA CAPO in 5 ORA)
That old apple tree where dead snakes let him feed on those
Quel vecchio melo di cui i serpenti morti gli permettevano di nutrirsi
Lost hopes, all those kind words could hurt him even more, now
Le speranze perdute, tutte quelle parole gentili avrebbero potuto ferirlo ancora di più, adesso
Somehow, lost one more way back home
In qualche modo, ho perso un'altra strada per tornare a casa
Out on the lake, he rows towards a monster he should've been running away from, years ago
Fuori sul lago, rema verso un mostro da cui avrebbe dovuto scappare, anni fa
The past had made him blind to the way he'd turned the pain into a way of life
Il passato lo aveva reso cieco al modo in cui aveva trasformato il dolore in uno stile di vita
Followed his father, tucked him in, Caleb knows the trade
Ha seguito suo padre, gli ha nascosto le coperte, Caleb conosce il mestiere
He's the portrait of a man his mother drew to hate forever
È il ritratto di un uomo che sua madre ha odiato per sempre
She was a beast, a deadly saint, wrong in many ways
Era una bestia, una santa mortale, sbagliata in molti sensi
C Dm E (CHANGE CAPO to 4 NOW)
C Dm E (CAMBIA CAPO in 4 ORA)
Wanted to keep up the charade, until the end waltzing together
Volevo continuare la farsa, ballando il valzer insieme fino alla fine
(TIME CHANGE 6/8)
(CAMBIO ORARIO 6/8)
Over the hills, under the sea, fighting the will, whole Universe
Oltre le colline, sotto il mare, combattendo la volontà, l'intero Universo
Why does a man driving a hearse live in fear, Gift and a Curse
Perché un uomo alla guida di un carro funebre vive nella paura, nel dono e nella maledizione
Taking 'em out, taking 'em all, shooting the wall, over and out
Eliminarli, eliminarli tutti, sparare al muro, ancora e ancora
When nothing moves, all's well, a decision he can find a way to live with
Quando nulla si muove, va tutto bene, una decisione con cui può trovare un modo con cui convivere
...And dried up flowers are so beautiful
...E i fiori secchi sono così belli
And it applies to all things living, and dead
E si applica a tutte le cose vive e morte
For that I serve my time... in my suite in Hell
Per questo sconto la mia pena... nella mia suite all'Inferno
Now I ring the bell to tell the world
Ora suono il campanello per dirlo al mondo
I'm ready when they bring out the soon to be dead against the wall
Sono pronto quando tireranno fuori il fatto che presto sarà morto con le spalle al muro
Oooh.. This necessary evil has no heart
Oooh... Questo male necessario non ha cuore
Flowers and people he will now enlace
Fiori e persone ora intreccerà
A price he must pay serving a cold ..whateverGod
Un prezzo che deve pagare servendo un raffreddore... qualunque Dio

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.