Caleb Songtekst Nederlandse Vertaling
Sonate Arctica - Caleb
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CALEB- Sonata Arctica
CALEB- Sonate Arctica
Acoustic version by sinForge xJp
Akoestische versie van sinForge xJp
This IS NOT based on a recording/performance!!
Dit IS NIET gebaseerd op een opname/optreden!!
There is a man in this world, who has never smiled
Er is een man op deze wereld die nog nooit heeft geglimlacht
You may know his tragedy, the later years, by heart
Misschien ken je zijn tragedie, de latere jaren, uit je hoofd
In the beginning, there was a mother, a father, and a child
In het begin was er een moeder, een vader en een kind
A troubled little silent boy, whose life they worked to destroy
Een onrustige, kleine, stille jongen, wiens leven ze probeerden te vernietigen
Known to us from this day on by his father, Caleb..
Vanaf vandaag bij ons bekend door zijn vader, Caleb..
His mother came up with such a clever way to save the day with a little white lie
Zijn moeder bedacht zo'n slimme manier om de boel te redden met een leugentje om bestwil
He thinks he missed the point back then, but now he's grown to understand it, in a way
Hij denkt dat hij het destijds gemist heeft, maar nu is hij het in zekere zin gaan begrijpen
Father said "I'm sorry" only once, as I remember
Vader zei maar één keer: 'Het spijt me', als ik me goed herinner
The words were not meant to hurt, only destroy you, my stupid son
De woorden waren niet bedoeld om jou pijn te doen, maar om jou te vernietigen, mijn stomme zoon
One person can make a difference, sometimes
Eén persoon kan soms het verschil maken
Just turn his head when the kid is still and has a weak neck
Draai gewoon zijn hoofd als het kind stil is en een zwakke nek heeft
(NC)
(NC)
Smiled at his funeral, "happy you're dead."
Glimlachte op zijn begrafenis, "blij dat je dood bent."
All his solutions, it seemed, were only problems in disguise
Het leek erop dat al zijn oplossingen slechts vermomde problemen waren
Glueing on his drinkin' face, got ready to erase another day
Hij plakte zijn drinkgezicht vast en maakte zich klaar om nog een dag uit te wissen
Mother was yet confident, although they had it tight, taught her son
Moeder had er toch vertrouwen in, ook al hadden ze het krap, leerde haar zoon
At the end of every tunnel's a little light
Aan het einde van elke tunnel is er een beetje licht
It wasn't a lie, it was her hope, that everything would be fine one day
Het was geen leugen, het was haar hoop dat op een dag alles goed zou komen
He can fulfill his every dream, I'm happy as long as he's not
Hij kan al zijn dromen waarmaken, ik ben blij zolang hij dat niet is
..I hate it and fear can't face it
..Ik haat het en angst kan het niet onder ogen zien
The child is not right, he's my greatest shame
Het kind heeft geen gelijk, hij is mijn grootste schande
Go out, create thunder, and stand right under
Ga naar buiten, creëer donder en ga er recht onder staan
F G A (CHANGE CAPO to 5 NOW)
F G A (VERANDER CAPO NU naar 5)
That old apple tree where dead snakes let him feed on those
Die oude appelboom waar hij zich van dode slangen kon voeden
Lost hopes, all those kind words could hurt him even more, now
Verloren hoop, al die vriendelijke woorden zouden hem nu nog meer pijn kunnen doen
Somehow, lost one more way back home
Op de een of andere manier ben ik nog een weg terug naar huis kwijtgeraakt
Out on the lake, he rows towards a monster he should've been running away from, years ago
Op het meer roeit hij naar een monster waar hij jaren geleden voor had moeten vluchten
The past had made him blind to the way he'd turned the pain into a way of life
Het verleden had hem blind gemaakt voor de manier waarop hij van de pijn een manier van leven had gemaakt
Followed his father, tucked him in, Caleb knows the trade
Hij volgde zijn vader, stopte hem in, Caleb kent het vak
He's the portrait of a man his mother drew to hate forever
Hij is het portret van een man die zijn moeder tekende om voor altijd te haten
She was a beast, a deadly saint, wrong in many ways
Ze was een beest, een dodelijke heilige, die in veel opzichten ongelijk had
C Dm E (CHANGE CAPO to 4 NOW)
C Dm E (VERANDER CAPO NU naar 4)
Wanted to keep up the charade, until the end waltzing together
Ik wilde de poppenkast volhouden, tot het einde samen walsen
(TIME CHANGE 6/8)
(TIJDWIJZIGING 6/8)
Over the hills, under the sea, fighting the will, whole Universe
Over de heuvels, onder de zee, vechtend tegen de wil, het hele universum
Why does a man driving a hearse live in fear, Gift and a Curse
Waarom leeft een man die een lijkwagen bestuurt in angst, gave en vloek
Taking 'em out, taking 'em all, shooting the wall, over and out
Haal ze eruit, neem ze allemaal, schiet tegen de muur, over en uit
When nothing moves, all's well, a decision he can find a way to live with
Als er niets beweegt, is alles goed, een beslissing waarmee hij kan leven
...And dried up flowers are so beautiful
...En verdroogde bloemen zijn zo mooi
And it applies to all things living, and dead
En het is van toepassing op alle levende en dode dingen
For that I serve my time... in my suite in Hell
Daarvoor zit ik mijn tijd uit... in mijn suite in Hell
Now I ring the bell to tell the world
Nu bel ik aan om het de wereld te vertellen
I'm ready when they bring out the soon to be dead against the wall
Ik ben er klaar voor als ze de binnenkort dooden tegen de muur naar buiten brengen
Oooh.. This necessary evil has no heart
Oooh.. Dit noodzakelijke kwaad heeft geen hart
Flowers and people he will now enlace
Bloemen en mensen zal hij nu versieren
A price he must pay serving a cold ..whateverGod
Een prijs die hij moet betalen als hij een verkoudheid serveert...wat dan ook
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.