Cloud Factory Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sonata Arctica - Bulut Fabrikası

by Sonata Arctica

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sonata Arctica Cloud Factory

CLOUD FACTORY - Sonata Arctica
BULUT FABRİKASI - Sonata Arctica
Acoustic version by sinForge xJp
sinForge xJp'nin akustik versiyonu
This is NOT based on an acoustic performance/recording!!
Bu bir akustik performansa/kayda dayalı DEĞİLDİR!!
Recommended hord positions
Önerilen ordu pozisyonları
V E R S E & C H O R U S | K E Y C H A N G E
V E R S E & C H O R U | ANAHTAR DEĞİŞİMİ
ch /ch
kanal / kanal
For every child there dawns the day
Her çocuk için gün doğar
ch /ch
kanal / kanal
They wonder from where they come
Nereden geldiklerini merak ediyorlar
Why is the sky so pink tonight?
Bu gece gökyüzü neden bu kadar pembe?
ch /ch
kanal / kanal
How fast do clouds fly by?
Bulutlar ne kadar hızlı uçuyor?
And so you come up with stories you tell
Ve böylece anlattığın hikayeler buluyorsun
Eyes are o - pen wide
Gözler o - kalem genişliğinde
When you tell them about the sky
Onlara gökyüzünden bahsettiğinde
And all that beneath resides
Ve altında kalan her şey
There is a factory clouds are made in
Bulutların yapıldığı bir fabrika var
They make 'em big and blue
Onları büyük ve mavi yapıyorlar
The factory eats you, it swallows you whole
Fabrika seni yer, bütünüyle yutar
It fills you with conceit and never lets you leave
Seni kibirle dolduruyor ve asla gitmene izin vermiyor
If you ever dream at the end of the day
Eğer günün sonunda rüya görürsen
That youre gonna live as a free man
Özgür bir adam olarak yaşayacaksın
There's no hook, no sinker, no line
Kanca yok, platin yok, çizgi yok
And you will never leave the cloud factory
Ve bulut fabrikasından asla ayrılmayacaksın
ch /ch
kanal / kanal
If you join the same brigade I did when I was young
Eğer gençliğimde katıldığım tugaya katılırsan
ch /ch
kanal / kanal
You will never see beyond the skyline of this town
Bu şehrin silüetinin ötesini asla göremeyeceksiniz
Take my word, my son and run
Sözümü tut oğlum ve kaç
While your dreams fly free
Hayallerin özgürce uçarken
Have them write my story down
Hikayemi yazsınlar
Like silence breaking sound
Sessizliğin kırılma sesi gibi
There is a factory clouds are made in
Bulutların yapıldığı bir fabrika var
They make 'em big and blue
Onları büyük ve mavi yapıyorlar
The factory eats you, it swallows you whole
Fabrika seni yer, bütünüyle yutar
It fills you with conceit and never lets you leave
Seni kibirle dolduruyor ve asla gitmene izin vermiyor
If you ever dream at the end of the day
Eğer günün sonunda rüya görürsen
That youre gonna live as a free man
Özgür bir adam olarak yaşayacaksın
There's no hook, no sinker, no line
Kanca yok, platin yok, çizgi yok
And you will never leave the cloud factory
Ve bulut fabrikasından asla ayrılmayacaksın
Some of you never leave
Bazılarınız hiç ayrılmıyor
You believe what you see
Gördüğünüze inanırsınız
And you follow the lead
Ve sen liderliği takip ediyorsun
But the eyes they deceive
Ama gözler aldatıyorlar
There is nothing to see
Görülecek hiçbir şey yok
But cloud factory dreams
Ama bulut fabrikasının hayalleri
But hey, isn't it fun at the end of the day
Ama hey, günün sonunda eğlenceli değil mi?
When everyone looks like me
Herkes bana benzediğinde
Swallowing pints of stale apathy
Yarım litre bayat ilgisizliği yutuyorum
Having dreams where I would be without the factory
Fabrika olmadan nerede olacağımı hayal ediyorum
If you ever dream at the end of the day
Eğer günün sonunda rüya görürsen
That youre gonna live as a free man
Özgür bir adam olarak yaşayacaksın
There's no hook, no sinker, no line
Kanca yok, platin yok, çizgi yok
And you will never leave the cloud factory
Ve bulut fabrikasından asla ayrılmayacaksın
There is a factory clouds are made in
Bulutların yapıldığı bir fabrika var
They make 'em big and blue
Onları büyük ve mavi yapıyorlar
The factory eats you, it swallows you whole
Fabrika seni yer, bütünüyle yutar
It fills you with conceit and never lets you leave
Seni kibirle dolduruyor ve asla gitmene izin vermiyor
If you ever dream at the end of the day
Eğer günün sonunda rüya görürsen
That youre gonna live as a free man
Özgür bir adam olarak yaşayacaksın
Irony shall be the justice you find
Bulduğunuz adalet ironi olacak
In case you ever leave the cloud factory
Bulut fabrikasından ayrılmanız durumunda

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.