Good Enough Is Good Enough Versuri Traducere în Română

Sonata Arctica - Destul de bun este suficient de bun

by Sonata Arctica

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sonata Arctica Good Enough Is Good Enough

Intro: Em A D G D Repeat
Introducere: Em A D G D Repetă
Verse:
Vers:
It was not hard - to choose all the words that I should
Nu a fost greu - să aleg toate cuvintele pe care ar trebui
Put in your mouth
Pune-ți în gură
In my own play of shadows
În propriul meu joc de umbre
Beetween lines, word for word, honey
Între rânduri, cuvânt cu cuvânt, dragă
See who I am?
Vezi cine sunt?
Out where nothing's forgiven
Acolo unde nimic nu este iertat
A small yet very loud part of me is still screaming after you...
O parte mică, dar foarte tare din mine încă țipă după tine...
Chorus:
Refren:
Good enough was good enough for me
Destul de bun a fost destul de bun pentru mine
As it should always be
Așa cum ar trebui să fie întotdeauna
You who broke my heart when it was weak
Tu care mi-ai frânt inima când era slabă
Guess you were not meant for me...
Presupun că nu ai fost făcut pentru mine...
Bridge:
Pod:
Verse 2:
Versetul 2:
I had a dream you broke - with your twisted way
Am avut un vis pe care l-ai rupt - cu felul tău întortocheat
Still leaving me? Please take your time, but go away
Încă mă părăsești? Te rog, fă-ți timp, dar pleacă
Don't flash that light anymore, honey...
Nu mai aprinde lumina aia, dragă...
The seasons change...
Se schimbă anotimpurile...
I was the summer to your heart
Am fost vara pentru inima ta
The winter lured you away more than once now, I know:
Iarna te-a ademenit de mai multe ori acum, știu:
I am free
sunt liber
Chorus:
Refren:
Good enough was good enough for me
Destul de bun a fost destul de bun pentru mine
As it should always be
Așa cum ar trebui să fie întotdeauna
You who broke my heart and still I grieve
Tu care mi-ai frânt inima și încă mă întristez
How can you be over me?
Cum poți fi peste mine?
Bridge:
Pod:
Verse 3:
Versetul 3:
I'd always thought we'd made it, found a way to live together
Întotdeauna am crezut că am reușit, am găsit o modalitate de a trăi împreună
You saved the best for last and now it's too late
Ai păstrat ce e mai bun pentru final și acum e prea târziu
I count the hours of the day that
Numar orele zilei care
Seems to last forever
Pare să dureze pentru totdeauna
Words through the door
Cuvinte prin uşă
A glance from a broken window
O privire de la o fereastră spartă
I found your key from the floor
Ți-am găsit cheia de pe podea
And my heart, suddenly, cut off clean
Și inima mea, brusc, s-a tăiat curat
Chorus:
Refren:
Good enough was good enough for me
Destul de bun a fost destul de bun pentru mine
As it should always be
Așa cum ar trebui să fie întotdeauna
You who broke my heart and still I grieve
Tu care mi-ai frânt inima și încă mă întristez
How can you be over me?
Cum poți fi peste mine?
Chorus:
Refren:
Good enough was good enough for me
Destul de bun a fost destul de bun pentru mine
As it should always be
Așa cum ar trebui să fie întotdeauna
You who's spread a tale of lies about me
Tu care ai răspândit o poveste de minciuni despre mine
And I believed it, my heart's got a leak
Și am crezut, inima mea are o scurgere

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.