In the Dark 歌詞 日本語訳

ソナタ アークティカ - イン・ザ・ダーク

by Sonata Arctica

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sonata Arctica In the Dark

Tune down 1/2 step
1/2ステップ下げてチューニング
This is a mix of Chords and Tab, easier than only tab
コードとタブを組み合わせたもので、タブだけよりも簡単です
The best way to play the chords:
コードを演奏する最良の方法:
Am: 577xxx
午前: 577xxx
F: 133xxx
F: 133xxx
C: x355xx
C:x355xx
D: x577xx
D:x577xx
Em: 02200x
Em: 02200x
F*: x8kkxx (k:10)
F*: x8kkxx (k:10)
Gm: 355xxx
GM: 355xxx
E: x799xx
E:x799xx
A: 57767x
A: 57767x
In the dark
暗闇の中で
1st verse
1番詩
I'm from where the magic is
私は魔法のある場所から来ました
I give you what I cannot take away with me
持ち帰ることができないものをあなたにあげます
Have a sunlit day and moon
太陽に満ちた日と月をお過ごしください
I wanna have a silent kiss
無言のキスをしたい
I wanna make you mine I'm thinking how
あなたを私のものにしたいのですが、どうすればいいのか考えています
Can't leave me now
今は私から離れられない
Stay with me somehow
何とか一緒にいてください
2nd verse
2番詩
You come from where the fire is
あなたは火のあるところから来たのです
You give me what you couldn't burn the last time
前回燃やすことができなかったものをあなたは私にくれます
One sunless day and moon
太陽のない日と月
I wanna be so close to you
あなたの近くにいたいの
See whatever scars you carry within your broken heart
あなたが傷ついた心の中に抱えているどんな傷跡も見てください
Mine's your missing my part
あなたに欠けているのは私の部分です
Come with me where the magic is
魔法があるところへ一緒に来てください
There is more the light we can share
私たちが共有できる光はまだたくさんあります
We could join the sun and moon
私たちは太陽と月を結ぶことができた
If you want to
したい場合は
CHORUS:
コーラス:
Be my lifeline for this life time
一生私の命綱になってください
Suffer in pleasure forever and ever
永遠に快楽に苦しむ
I'd like to see how the walls around your heart
あなたの心の周りの壁がどうなっていくのか見てみたい
Will fall apart
バラバラになってしまう
Stop resisting let the light in
抵抗するのをやめて光を入れよう
Suffer in pleasure for ever and ever
永遠に快楽に苦しむ
This one life time
この一度きりの人生
Let me take you where the magic is
魔法がある場所へ連れて行きましょう
Back in time remember the light
昔に戻って光を思い出してください
Of the cold December moon
寒い師走の月の
I wanna have a silent kiss
無言のキスをしたい
I wanna make you mine, I'm thinking
あなたを私のものにしたい、私は考えています
You can't leave me now
今は私から離れられない
Stay with me somehow
何とか一緒にいてください
Sta[
駅[
y with me somehow]
何とか私と一緒に】
Main riff
メインリフ
Come with me where the magic is
魔法があるところへ一緒に来てください
There is more than life we can share
私たちが共有できる人生以上のものがある
We could own the sun and moon
私たちは太陽と月を所有できる
Be my lifeline for this life time
一生私の命綱になってください
Suffer in pleasure forever and ever
永遠に快楽に苦しむ
I'd like to see how the walls around your heart
あなたの心の周りの壁がどうなっていくのか見てみたい
Will fall apart
バラバラになってしまう
Stop resisting let the light in
抵抗するのをやめて光を入れよう
Suffer in pleasure for ever and ever
永遠に快楽に苦しむ
This one life time D
この一度きりの人生 D
Second time ends:
2回目終了:
e my lifeline for this life time
これは私の一生のライフラインです
Suffer in pleasure forever and ever
永遠に快楽に苦しむ
Stop resisting let the light in, Suffer in pleasure for ever and ever
抵抗するのをやめて光を取り入れて、永遠に快楽に苦しんでください
(i couldn't get the notes of the guitar but i thinks this get close):
(ギターの音は聞き取れませんでしたが、ほぼ近いと思います):
I'm feeling your face in the dark
暗闇の中であなたの顔を感じている
I'm hearing you breathe in the dark
暗闇の中で君の息遣いが聞こえる
I'm tasting your lips in the dark
暗闇の中であなたの唇を味わっている
I'm holding you close in the dark
暗闇の中であなたを抱きしめている
I'll take you where the magic is
魔法があるところへ連れて行ってあげる
I'll give you everything I only can offer
私にしか提供できないものをすべてあげます
You can have my broken midnight moon
私の壊れた真夜中の月を持っていてもいいよ
If you give me your broken heart
壊れた心を私にくれたら
And I will give you something real and golden
そして、私はあなたに本物の黄金のものをあげます
We can make this life the finest art
この人生を最高の芸術にできる
And you know the rest :)
そして残りはあなたが知っています:)
I come from where the magic is
私は魔法のある場所から来ました
I give what I could take away with me
持ち帰れるものはあげます
Have a sunlit day and moon
太陽に満ちた日と月をお過ごしください
I wanna have a silent kiss
無言のキスをしたい
I wanna make you mine, I'm thinking now
あなたを私のものにしたい、今考えています
Can't leave me now
今は私から離れられない
Stay with me somehow
何とか一緒にいてください
[I'm feeling your face in the dark
[暗闇の中であなたの顔を感じています
I'm hearing you breathe in the dark
暗闇の中で君の息遣いが聞こえる
I'm testing your lips in the dark
暗闇の中であなたの唇を試している
I'm holding you close in the dark]
暗闇の中であなたを抱きしめている]
Is the first song i ever tab, so any comments please Paula.2057@hotmail.com
初めてタブを作成した曲なので、コメントがあれば Paula.2057@hotmail.com までお寄せください。
:)
:)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.