Juliet Paroles Traduction Française

Sonate Arctica - Juliette

by Sonata Arctica

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sonata Arctica Juliet

Acoustic version by sinForge xJp
Version acoustique par sinForge xJp
This IS NOT based on a recording/performance!!
Ceci N'EST PAS basé sur un enregistrement/performance !!
..These are my final lines, I've lived all my nine lives
..Ce sont mes dernières lignes, j'ai vécu toutes mes neuf vies
My nights are over, cannot feel your heart anymore
Mes nuits sont finies, je ne peux plus sentir ton cœur
I lived only through you.. My scar, my heart, my truth
Je n'ai vécu qu'à travers toi.. Ma cicatrice, mon cœur, ma vérité
I do not want to die, but no more can I love you!!
Je ne veux pas mourir, mais je ne peux plus t'aimer !!
..How hard it is to understand my wish to die hand in hand
..Comme il est difficile de comprendre mon souhait de mourir main dans la main
This night's like a dream, you will be the last thing I will see
Cette nuit est comme un rêve, tu seras la dernière chose que je verrai
I hold your hand, close my eyes, and all I love finally dies
Je te tiens la main, je ferme les yeux et tout ce que j'aime finit par mourir
Drank the poison most foul with you.. But why do you smile?
J'ai bu le poison le plus répugnant avec toi. Mais pourquoi souris-tu ?
Don't smile.. Don't you smile..
Ne souriez pas.. Ne souriez pas..
You were supposed to wither away with me, so Juliet..
Tu étais censé dépérir avec moi, alors Juliette...
Please don't smile..
S'il vous plaît, ne souriez pas..
I'm paralyzed and you are still alive
Je suis paralysé et tu es toujours en vie
Bm.. A G F#.. Bm.. A G F#..
Bm.. A G F#.. Bm.. A G F#..
Bm.. A G F#.. Bm.. A G F#.. Bm..
Bm.. A G F#.. Bm.. A G F#.. Bm..
..Life is but a long sad game, drifting souls avoiding shame
..La vie n'est qu'un long jeu triste, les âmes à la dérive évitant la honte
Two dead swans is all we need to pave the winding memory lane
Deux cygnes morts, c'est tout ce dont nous avons besoin pour ouvrir le chemin de la mémoire sinueuse.
No hellos, no bad goodbyes. Wailing, distant, silent cries
Pas de bonjour, pas de mauvais au revoir. Des cris gémissants, lointains et silencieux
You can live with my pain, it's your own you cannot take
Tu peux vivre avec ma douleur, c'est la tienne que tu ne peux pas supporter
You played the game and lost- I wonder how you can
Tu as joué le jeu et tu as perdu. Je me demande comment tu peux
Hold the cards for a dead man
Tenez les cartes pour un homme mort
The light and the clarity, a welcome change for the life in the darkness
La lumière et la clarté, un changement bienvenu pour la vie dans l'obscurité
Sea of my sanity.. Lost in the vanity- All I ever wanted, to be lost in you
Mer de ma raison... Perdu dans la vanité - Tout ce que j'ai toujours voulu, être perdu en toi
My burden, the hatred.. My own reality.. My own reality, mirrors and smoke
Mon fardeau, la haine.. Ma propre réalité.. Ma propre réalité, les miroirs et la fumée
The final truth unfolds, your reality.. Your reality mirrors my hopes
La vérité finale se dévoile, votre réalité.. Votre réalité reflète mes espoirs
..Where you will need me.. They'll never find us again once the trail has gone cold
..Là où tu auras besoin de moi..Ils ne nous retrouveront plus jamais une fois la piste devenue froide
I'm a restless soul, I'll make the best ghost.. All things good end into a...
Je suis une âme agitée, je ferai le meilleur fantôme. Toutes les bonnes choses se terminent par un...
Minute of silence.. I get myself in line
Minute de silence.. je me mets en ligne
One minute of silence.. To face my own demise
Une minute de silence... Pour faire face à ma propre disparition
One minute of silence.. This is not what I signed for
Une minute de silence.. Ce n'est pas pour cela que j'ai signé
One minute of silence.. You double-crossing filthy whore
Une minute de silence... Espèce de sale pute double-traversée.
I sit with someone in the dark.. I'm so afraid to see it's me again
Je m'assois avec quelqu'un dans le noir.. J'ai tellement peur de revoir c'est moi
..You had a change of heart, now we're all getting hurt
..Tu as changé d'avis, maintenant nous sommes tous blessés
Ladies and gentlemen- Welcome to my life again
Mesdames et messieurs, bienvenue à nouveau dans ma vie
..Walk with me, every curve, every bend
..Marche avec moi, chaque courbe, chaque virage
This promenade that seems to come to an end
Cette promenade qui semble toucher à sa fin
..You know what you meant to me
..Tu sais ce que tu représentais pour moi
Emptied the room in your life that I paid for
J'ai vidé la pièce de ta vie pour laquelle j'avais payé
..When I lost my sanity
..Quand j'ai perdu la raison
I made a mess, now I am here to clean
J'ai fait des dégâts, maintenant je suis là pour nettoyer
It is too late to regret anything tonight
Il est trop tard pour regretter quoi que ce soit ce soir
After what has come to light
Après ce qui est apparu
You have played me for a fool for all this time
Tu m'as joué pour un imbécile pendant tout ce temps
The story may rewrite itself after I'm gone
L'histoire peut se réécrire après mon départ
One more breath, the day will dawn
Encore un souffle, le jour se lèvera
Hard is it to understand my wish to die hand in hand
C'est difficile de comprendre mon souhait de mourir main dans la main
These wounds stay open all night long
Ces blessures restent ouvertes toute la nuit
You are the last thing I will see
Tu es la dernière chose que je verrai
I lived only by you.. My scar, my heart, my truth
Je n'ai vécu que par toi.. Ma cicatrice, mon cœur, ma vérité
My sole reason to die, there's no life without you
Ma seule raison de mourir, il n'y a pas de vie sans toi
These are my final lines.. I've used all my nine lives
Ce sont mes dernières lignes. J'ai utilisé toutes mes neuf vies
My life is over, cannot feel your heart anymore
Ma vie est finie, je ne peux plus sentir ton cœur
I lived only by you.. My scar, my heart, my truth
Je n'ai vécu que par toi.. Ma cicatrice, mon cœur, ma vérité
Have no reason to live, I can't feel the love anymore
Je n'ai aucune raison de vivre, je ne peux plus ressentir l'amour
..G A F# Bm..
..GA F# Bm..
..G D F# Bm..
..G DF# Bm..

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.