Running Lights Liedtext Deutsche Übersetzung
Sonata Arctica – Lauflichter
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Einführung:
The sunset will make the night,
Der Sonnenuntergang wird die Nacht machen,
He feels the road with the headlights
Er spürt die Straße mit den Scheinwerfern
He's one of the wilder kind,
Er ist einer von der wilderen Art,
In his yellow and red skyline
In seiner gelb-roten Skyline
Young man? and? his?. fast car
Junger Mann? Und? sein?. schnelles Auto
Squeezing'the wheel?
Das Rad drücken?
Knuckles white
Knöchel weiß
Speeding, turning, sliding, drifting
Beschleunigen, Wenden, Rutschen, Driften
deeper in his bucket seat, running all the lights
tiefer in seinem Schalensitz, alle Lichter laufen lassend
with the girl of his dreams
mit dem Mädchen seiner Träume
And they enter the night when
Und sie kommen in die Nacht, wenn
The young ones need no sleep
Die Kleinen brauchen keinen Schlaf
Laughing at the lights they keep running
Sie lachen über die Lichter und rennen weiter
Becoming color of the night
Wird zur Farbe der Nacht
When the song on the
Wenn das Lied auf dem
Radio sings 'such a perfect day'
Radio singt „so ein perfekter Tag“
Tomorrow slowly fades away
Der Morgen verblasst langsam
The world only ends once in one life time
Die Welt geht nur einmal im Leben unter
These nights of the young last fore - ver
Diese Nächte der Jugend dauern an – ver
Around and around, with the clearing smoke
Rund und rund, mit dem lichtenden Rauch
These days drift away altogeth - er
Diese Tage verschwinden völlig
The peak of the perfect times
Der Höhepunkt der perfekten Zeiten
The sunrise always ruins the night
Der Sonnenaufgang ruiniert immer die Nacht
Racing? for one? final kiss
Rennen? für einen? letzter Kuss
Drifting? away? don't touch? the wheel!
Driften? weg? nicht anfassen? das Rad!
Turn left, slide right, Initial G -feel
Nach links drehen, nach rechts gleiten, anfängliches G-Gefühl
Deeper in the redline,
Tiefer in der Redline,
Screaming louder underneath
Darunter wird es lauter schreien
And they enter the night when
Und sie kommen in die Nacht, wenn
The young ones need no sleep
Die Kleinen brauchen keinen Schlaf
Laughing at the lights they keep running
Sie lachen über die Lichter und rennen weiter
Becoming color of the night
Wird zur Farbe der Nacht
When the song on the
Wenn das Lied auf dem
Radio sings 'such a perfect day'
Radio singt „so ein perfekter Tag“
Tomorrow slowly fades away
Der Morgen verblasst langsam
The world only ends once in one life time
Die Welt geht nur einmal im Leben unter
These nights of the young last fore - ver
Diese Nächte der Jugend dauern an – ver
Around and around, with the clearing smoke
Rund und rund, mit dem lichtenden Rauch
These days drift away altogeth - er
Diese Tage verschwinden völlig
Solo:
Solo:
|B |E |G#m |F# |
|B |E |G#m |F# |
|B |E |G#m |F# |
|B |E |G#m |F# |
|B |E |G#m |F# |
|B |E |G#m |F# |
|B |E |F# |F#/A# |
|B |E |F# |F#/A# |
Once in a while night's a full lifetime
Hin und wieder ist die Nacht ein ganzes Leben lang
These nights of the young last fore - ver
Diese Nächte der Jugend dauern an – ver
Around and around, with the clearing smoke
Rund und rund, mit dem lichtenden Rauch
These days drift away in the shades of
Diese Tage verschwinden in den Schatten von
Time
Zeit
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.