Running Lights Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Sonata Arctica - Światła do jazdy
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Wprowadzenie:
The sunset will make the night,
Zachód słońca uczyni noc,
He feels the road with the headlights
Czuje drogę za pomocą reflektorów
He's one of the wilder kind,
Jest jednym z bardziej dzikich,
In his yellow and red skyline
Na jego żółto-czerwonej linii horyzontu
Young man? and? his?. fast car
Młody człowieku? I? jego?. szybki samochód
Squeezing'the wheel?
Ściskanie koła?
Knuckles white
Knykcie białe
Speeding, turning, sliding, drifting
Przyspieszanie, skręcanie, ślizganie się, driftowanie
deeper in his bucket seat, running all the lights
głębiej w swoim kubełkowym fotelu, włączając wszystkie światła
with the girl of his dreams
z dziewczyną swoich marzeń
And they enter the night when
I wkraczają w noc, kiedy
The young ones need no sleep
Młodzi nie potrzebują snu
Laughing at the lights they keep running
Śmiejąc się ze świateł, które ciągle świecą
Becoming color of the night
Staje się kolorem nocy
When the song on the
Kiedy piosenka na
Radio sings 'such a perfect day'
Radio śpiewa „taki idealny dzień”
Tomorrow slowly fades away
Jutro powoli odchodzi w niepamięć
The world only ends once in one life time
Świat kończy się tylko raz w ciągu jednego życia
These nights of the young last fore - ver
Te noce młodości trwają wiecznie - wer
Around and around, with the clearing smoke
W kółko, z oczyszczaniem dymu
These days drift away altogeth - er
Te dni odpływają zupełnie w niepamięć
The peak of the perfect times
Szczyt idealnych czasów
The sunrise always ruins the night
Wschód słońca zawsze psuje noc
Racing? for one? final kiss
Wyścigi? dla jednego? ostatni pocałunek
Drifting? away? don't touch? the wheel!
Dryfujesz? z dala? nie dotykaj? koło!
Turn left, slide right, Initial G -feel
Skręć w lewo, przesuń w prawo, początkowe wyczucie G
Deeper in the redline,
Głębiej w czerwonej linii,
Screaming louder underneath
Pod spodem krzyczy głośniej
And they enter the night when
I wkraczają w noc, kiedy
The young ones need no sleep
Młodzi nie potrzebują snu
Laughing at the lights they keep running
Śmiejąc się ze świateł, które ciągle świecą
Becoming color of the night
Staje się kolorem nocy
When the song on the
Kiedy piosenka na
Radio sings 'such a perfect day'
Radio śpiewa „taki idealny dzień”
Tomorrow slowly fades away
Jutro powoli odchodzi w niepamięć
The world only ends once in one life time
Świat kończy się tylko raz w ciągu jednego życia
These nights of the young last fore - ver
Te noce młodości trwają wiecznie - wer
Around and around, with the clearing smoke
W kółko, z oczyszczaniem dymu
These days drift away altogeth - er
Te dni odpływają zupełnie w niepamięć
Solo:
Solo:
|B |E |G#m |F# |
|B |E |G#m |F# |
|B |E |G#m |F# |
|B |E |G#m |F# |
|B |E |G#m |F# |
|B |E |G#m |F# |
|B |E |F# |F#/A# |
|B |E |F# |F#/A# |
Once in a while night's a full lifetime
Raz na jakiś czas noc to całe życie
These nights of the young last fore - ver
Te noce młodości trwają wiecznie - wer
Around and around, with the clearing smoke
W kółko, z oczyszczaniem dymu
These days drift away in the shades of
Te dni odpływają w cień
Time
Czas
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
