Shamandalie 歌詞 日本語訳

ソナタ アークティカ - シャマンダリー

by Sonata Arctica

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sonata Arctica Shamandalie

Track number 10 from Reckoning night (2004)
トラック番号 10: Reckoning night (2004)
&
&
Track number 8 from For The Sake Of Revenge (live vertion)
トラック番号 8 より For The Sake Of Reform (ライブ バージョン)
Anything to : marianoarnaiz@hotmail.com
何でも:marianoarnaiz@hotmail.com
Tunning: 1/2 step down (EbAbDbGbBbeb)
チューニング:1/2ステップダウン(EbAbDbGbBbeb)
This song is for two guitars, the acoustic one plays the chords all along the song.
この曲は2本のギターで構成されており、アコースティックギターが曲全体でコードを演奏します。
the second guitar plays the fill (clean when theres no distortion, and the distorter
2 番目のギターはフィルを演奏します (ディストーションがない場合はクリーン、ディストーターは
part along with the acustic guitar struming once)
アコースティックギターを1回かき鳴らすパート)
Piano Intro: Piano only, follow the picking and struming as the piano plays
ピアノ イントロ: ピアノのみ。ピアノの演奏に合わせてピッキングとストラミングに従います。
us4
us4
us4
us4
Verse 1: Piano and guitar, the guitar strums the chords following the rhythm, no picking.
Verse 1: ピアノとギター。ギターはリズムに合わせてコードをかき鳴らします。ピッキングはありません。
In good old times, remember my friend
古き良き時代、私の友人を思い出してください
(FILL 1)
(記入 1)
Moon was so bright and so close to us, sometimes
月はとても明るくて、とても近くにあった、時々
We were still blind and deaf, what a bliss?
私たちはまだ目が見えず、耳も聞こえませんでした。何という至福でしょうか。
(___FILL 2___)
(___2 を記入___)
Painting the world of our own, for our own eyes, now?
今、私たち自身の世界を、私たちの目の前で描いていますか?
FILL 1 FILL 2
1 を埋める 2 を埋める
Chorus: play as the verse (the struming i mean)
コーラス: ヴァースとして演奏します (つまり、かき鳴らすという意味です)。
"Can we ever have what we had then?
「あの時持っていたものを再び手に入れることができるだろうか?
Friendship unbreakable
壊れない友情
Love means nothing to me
愛は私にとって何の意味もありません
Without blinking an eye
瞬きもせずに
I'd... fade, if so needed,
私は...必要なら、消えます、
All those moments with you
あなたとのすべての瞬間
(_FILL 3_)
(_記入 3_)
If I had you beside me"
あなたが隣にいてくれたら」
FILL 3
フィル 3
us4
us4
Verse 2: Piano and guitar, the guitar strums the chords following the rhythm, no picking.
Verse 2: ピアノとギター。ギターはリズムに合わせてコードをかき鳴らします。ピッキングはありません。
One cloudy day we both lost the game?
ある曇りの日、私たちは二人とも試合に負けたのですか?
(FILL 1)
(記入 1)
We drifted so far and away
私たちは遠くへ漂流してしまった
Nothing is quite as cruel as a child
子供ほど残酷なものはない
(___FILL 2___)
(___2 を記入___)
Sometimes we break the unbreakable, sometimes?
時々、私たちは壊れないものを壊します、時々?
FILL 1 FILL 2
1 を埋める 2 を埋める
"And we'll never have what we had then
「そして、あの時持っていたものは決して手に入らないだろう」
Friendship unbroken
途切れることのない友情
Love means nothing to me
愛は私にとって何の意味もありません
Without blinking an eye
瞬きもせずに
I'd... fade, if so needed,
私は...必要なら、消えます、
All those moments with you
あなたとのすべての瞬間
(_____FILL 4_____)
(______4 を記入してください)
If I had you beside me now"
今、あなたが隣にいてくれたら」
FILL 4
4を埋める
Middle: Nice thing to rest form all those chords.
中央: これらすべてのコードを休めるのは素晴らしいことです。
After the First line play the chords from the middle OVER THE LYRICS.
First lineの後に、OVER THE LYRICSの真ん中からコードを弾いてください。
(FILL 5 x4)
(フィル5×4)
I was un-able to cope with what you said
私はあなたの言ったことに対処できませんでした
Some- times we need to be cruel to be kind
時には優しくなるために残酷になることも必要だ
Child that I was, could not see the reason
子供だった私には理由が分からなかった
Fee-lings I had were but sham and a lie?
私が抱いていた感情は見せかけであり、嘘だったのでしょうか?
FILL 5
5を埋める
Bridge:
ブリッジ:
I have never forgotten your smile
あなたの笑顔を決して忘れません
Your eyes, oh, Shamandalie
あなたの目、ああ、シャマンダリー
Time went by, many memories died
時が経ち、たくさんの思い出が消えていった
(___FILL 6___)
(___6 を記入___)
Fm G D#5 D#5*(no3)
Fm G D#5 D#5*(no3)
I'm writing this down to ease my pain
痛みを和らげるためにこれを書いています
You saw us always clearer than me
あなたは私たちをいつも私よりもはっきりと見ていました
(FILL 7)
(7 を記入)
How we were never meant to be
私たちは決してそうなるべきではなかった
Love denied meant the friendship would die
愛が否定されるということは友情が死ぬことを意味する
Now I have seen the light
今、光が見えてきました
These memories make me cry
これらの思い出は私を泣かせます
FILL 6 FILL 7
6 を埋める 7 を埋める
D#5 D#5*(no3) Cm
D#5 D#5*(no3) Cm
Intrumental: every instrument on the track plays this, I actually like to play only the lows notes
インストゥルメンタル: トラック上のすべての楽器がこれを演奏しますが、実際には低音ノートのみを演奏するのが好きです
you can play the full chords if you want but is kind of difficult at that speed.
必要に応じてフルコードを演奏することもできますが、そのスピードではちょっと難しいです。
"Can we ever have what we had then?
「あの時持っていたものを再び手に入れることができるだろうか?
Friendship unbroken
途切れることのない友情
Love means nothing to me
愛は私にとって何の意味もありません
Without blinking an eye
瞬きもせずに
I'd... fade, if so needed,
私は...必要なら、消えます、
All those moments with you
あなたとのすべての瞬間
see the world with my wide open eyes
大きく開いた目で世界を見る
Friendship got broken
友情が壊れた
There's no other for me
私には他にない
Like the one of my childhood days
子供の頃のような
Can you forgive me?
許してもらえますか?
Love's got better off me,
恋がうまくいくようになった、
(_FILL 3_)
(_記入 3_)
On that day back in old times"
昔のあの日」
FILL 3
フィル 3
us4
us4
Piano Outro (WELL NO IDEA)
ピアノアウトロ (WELL NO IDEA)
WEIRD CHORDS USED ALL ALONG THE SONG
曲全体を通して奇妙なコードが使用されている

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.