Shamandalie Letras Tradução em Português

Sonata Ártica - Shamandalie

by Sonata Arctica

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sonata Arctica Shamandalie

Track number 10 from Reckoning night (2004)
Faixa número 10 de Reckoning night (2004)
&
&
Track number 8 from For The Sake Of Revenge (live vertion)
Faixa número 8 de For The Sake Of Revenge (versão ao vivo)
Anything to : marianoarnaiz@hotmail.com
Qualquer coisa para: marianoarnaiz@hotmail.com
Tunning: 1/2 step down (EbAbDbGbBbeb)
Afinação: 1/2 passo abaixo (EbAbDbGbBbeb)
This song is for two guitars, the acoustic one plays the chords all along the song.
Essa música é para dois violões, o acústico toca os acordes ao longo da música.
the second guitar plays the fill (clean when theres no distortion, and the distorter
a segunda guitarra toca o preenchimento (limpo quando não há distorção, e o distortor
part along with the acustic guitar struming once)
parte junto com o violão tocando uma vez)
Piano Intro: Piano only, follow the picking and struming as the piano plays
Introdução ao piano: somente piano, siga a palhetada e dedilhado enquanto o piano toca
us4
nós4
us4
nós4
Verse 1: Piano and guitar, the guitar strums the chords following the rhythm, no picking.
Verso 1: Piano e violão, o violão dedilha os acordes seguindo o ritmo, sem palhetada.
In good old times, remember my friend
Nos bons velhos tempos, lembre-se do meu amigo
(FILL 1)
(PREENCHIMENTO 1)
Moon was so bright and so close to us, sometimes
A lua estava tão brilhante e tão perto de nós, às vezes
We were still blind and deaf, what a bliss?
Ainda estávamos cegos e surdos, que felicidade?
(___FILL 2___)
(___PREENCHER 2___)
Painting the world of our own, for our own eyes, now?
Pintando o nosso próprio mundo, para os nossos próprios olhos, agora?
FILL 1 FILL 2
PREENCHER 1 PREENCHER 2
Chorus: play as the verse (the struming i mean)
Refrão: toque como o verso (o dedilhar, quero dizer)
"Can we ever have what we had then?
“Será que algum dia poderemos ter o que tínhamos então?
Friendship unbreakable
Amizade inquebrável
Love means nothing to me
O amor não significa nada para mim
Without blinking an eye
Sem piscar um olho
I'd... fade, if so needed,
Eu... desapareceria, se necessário,
All those moments with you
Todos aqueles momentos com você
(_FILL 3_)
(_PREENCHIMENTO 3_)
If I had you beside me"
Se eu tivesse você ao meu lado"
FILL 3
PREENCHIMENTO 3
us4
nós4
Verse 2: Piano and guitar, the guitar strums the chords following the rhythm, no picking.
Verso 2: Piano e violão, o violão dedilha os acordes seguindo o ritmo, sem palhetada.
One cloudy day we both lost the game?
Num dia nublado, ambos perdemos o jogo?
(FILL 1)
(PREENCHIMENTO 1)
We drifted so far and away
Nós nos afastamos tão longe
Nothing is quite as cruel as a child
Nada é tão cruel quanto uma criança
(___FILL 2___)
(___PREENCHER 2___)
Sometimes we break the unbreakable, sometimes?
Às vezes quebramos o inquebrável, às vezes?
FILL 1 FILL 2
PREENCHER 1 PREENCHER 2
"And we'll never have what we had then
"E nunca teremos o que tínhamos então
Friendship unbroken
Amizade ininterrupta
Love means nothing to me
O amor não significa nada para mim
Without blinking an eye
Sem piscar um olho
I'd... fade, if so needed,
Eu... desapareceria, se necessário,
All those moments with you
Todos aqueles momentos com você
(_____FILL 4_____)
(_____PREENCHIMENTO 4_____)
If I had you beside me now"
Se eu tivesse você ao meu lado agora"
FILL 4
PREENCHIMENTO 4
Middle: Nice thing to rest form all those chords.
Meio: Que bom descansar de todos esses acordes.
After the First line play the chords from the middle OVER THE LYRICS.
Após a primeira linha, toque os acordes do meio SOBRE A LETRA.
(FILL 5 x4)
(PREENCHER 5x4)
I was un-able to cope with what you said
Eu não fui capaz de lidar com o que você disse
Some- times we need to be cruel to be kind
Às vezes precisamos ser cruéis para ser gentis
Child that I was, could not see the reason
Criança que eu era, não conseguia ver o motivo
Fee-lings I had were but sham and a lie?
Os sentimentos que tive eram apenas uma farsa e uma mentira?
FILL 5
PREENCHIMENTO 5
Bridge:
Ponte:
I have never forgotten your smile
Eu nunca esqueci seu sorriso
Your eyes, oh, Shamandalie
Seus olhos, oh, Shamandalie
Time went by, many memories died
O tempo passou, muitas lembranças morreram
(___FILL 6___)
(___PREENCHIMENTO 6___)
Fm G D#5 D#5*(no3)
Fm G D#5 D#5*(no3)
I'm writing this down to ease my pain
Estou escrevendo isso para aliviar minha dor
You saw us always clearer than me
Você nos viu sempre mais claro que eu
(FILL 7)
(PREENCHIMENTO 7)
How we were never meant to be
Como nunca fomos feitos para ser
Love denied meant the friendship would die
Amor negado significava que a amizade morreria
Now I have seen the light
Agora eu vi a luz
These memories make me cry
Essas lembranças me fazem chorar
FILL 6 FILL 7
PREENCHER 6 PREENCHER 7
D#5 D#5*(no3) Cm
D#5 D#5*(no3) Cm
Intrumental: every instrument on the track plays this, I actually like to play only the lows notes
Intrumental: todos os instrumentos da faixa tocam isso, na verdade gosto de tocar apenas as notas graves
you can play the full chords if you want but is kind of difficult at that speed.
você pode tocar os acordes completos se quiser, mas é meio difícil nessa velocidade.
"Can we ever have what we had then?
“Será que algum dia poderemos ter o que tínhamos então?
Friendship unbroken
Amizade ininterrupta
Love means nothing to me
O amor não significa nada para mim
Without blinking an eye
Sem piscar um olho
I'd... fade, if so needed,
Eu... desapareceria, se necessário,
All those moments with you
Todos aqueles momentos com você
see the world with my wide open eyes
ver o mundo com meus olhos bem abertos
Friendship got broken
A amizade foi quebrada
There's no other for me
Não há outro para mim
Like the one of my childhood days
Como aquele da minha infância
Can you forgive me?
Você pode me perdoar?
Love's got better off me,
O amor ficou melhor comigo,
(_FILL 3_)
(_PREENCHIMENTO 3_)
On that day back in old times"
Naquele dia, nos velhos tempos"
FILL 3
PREENCHIMENTO 3
us4
nós4
Piano Outro (WELL NO IDEA)
Piano Outro (NÃO IDEIA)
WEIRD CHORDS USED ALL ALONG THE SONG
ACORDES ESTRANHOS USADOS AO LONGO DA MÚSICA

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.