The Day Letra Traducción al Español

Sonata Arctica - El día

by Sonata Arctica

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sonata Arctica The Day

THE DAY - Sonata Arctica
EL DÍA - Sonata Ártica
Acoustic version by sinForge xJp
Versión acústica de sinForge xJp
This is NOT based on an acoustic performance/recording!!
¡¡Esto NO se basa en una interpretación/grabación acústica!!
*The way the guitar sounds in this song, I'll assume |
*Supongo que la forma en que suena la guitarra en esta canción |
Elias was using a 7-string (tuned a half step down) |
Elías estaba usando una de 7 cuerdas (afinada medio tono hacia abajo) |
the way he usually does, but I tabbed the chords for |
como suele hacerlo, pero tabulé los acordes para |
a 6-string in standard tuning like I usually do!!! |
¡¡¡Una de 6 cuerdas en afinación estándar como suelo hacer!!! |
The capo puts the bulk of the song in the correct |
El capo pone la mayor parte de la canción en la dirección correcta |
key. It makes the intro a hassel, but it's doable* |
llave. Hace que la introducción sea una molestia, pero es factible* |
When (Em*) shows up in
Cuando (Em*) aparece en
the chorus play this:
el coro toca esto:
Intro (C minor, relative to the capo):
Introducción (do menor, relativa al capo):
(Key change - C major, relative to the capo)
(Cambio de tonalidad: do mayor, relativo al capo)
Sea full of diamonds, good morning new day
Mar lleno de diamantes, buenos días nuevo día.
I'll fix us breakfast, and the newspaper says
Voy a prepararnos el desayuno, y el periódico dice
The company will lay off 5,000 souls today
La empresa despedirá hoy a 5.000 almas
"I wish I was a child with no worries back then", I say
"Ojalá fuera un niño sin preocupaciones en aquel entonces", digo
"Kiss me and smile...", you reply, in your way
"Bésame y sonríe...", respondes, a tu manera.
You wake up the children for school... for the last time
Despiertas a los niños para ir a la escuela... por última vez.
For suddenly our beautiful life blurs away
Porque de repente nuestra hermosa vida se desvanece
And the world breaks into pieces
Y el mundo se rompe en pedazos
G.. G.. D/F#.. Em*
G.. G.. D/F#.. Em*
'Cause today the sea came in
Porque hoy entró el mar
The wave came and stole my loved ones
Llegó la ola y se robó a mis seres queridos.
I write these lines alone on the rooftop of my home
Escribo estas líneas solo en la azotea de mi casa
I'm adrift on the vast oceans, can you feel me?
Estoy a la deriva en los vastos océanos, ¿puedes sentirme?
I will not see you again, even if I live through
No te volveré a ver, aunque viva
The day when the sea came...
El día que llegó el mar...
Day when the sea came...
El día en que llegó el mar...
Day when the sea came in...
El día en que entró el mar...
I trace the scenes our children once played
Trazo las escenas que alguna vez jugaron nuestros hijos.
Names carved in wood, all the words, bound to fade
Nombres tallados en madera, todas las palabras, destinadas a desvanecerse
I believe, my love, your memory and dreams
Creo amor mio en tu memoria y en tus sueños.
Deserve to live again tomorrow...
Merece volver a vivir mañana...
(My love...) We built this world together, we lived in here together,
(Mi amor...) Construimos este mundo juntos, vivimos aquí juntos,
And shared the fun together, bore the sorrows, all together
Y compartimos la diversión juntos, soportamos las penas, todos juntos
(My friend...)
(Mi amigo...)
We'll win the fight together, we'll lose the game together
Ganaremos la pelea juntos, perderemos el juego juntos
Greet the heroes all together, and forever, we'll remember
Saluden a los héroes todos juntos y siempre los recordaremos.
(My world...)
(Mi mundo...)
We built this world together, we lived in here together
Construimos este mundo juntos, vivimos aquí juntos
And shared the fun together, bore the sorrows, all together
Y compartimos la diversión juntos, soportamos las penas, todos juntos
And as long as we're together, in spirit, yet together,
Y mientras estemos juntos, en espíritu, pero juntos,
You're the air that I am kissing, you will always be there...
Eres el aire que estoy besando, siempre estarás ahí...
I can feel you in the wind...
Puedo sentirte en el viento...
I can feel you in the wind...
Puedo sentirte en el viento...
Outro:
Salida:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.