The Day Testo Traduzione Italiana

Sonata Arctica - Il giorno

by Sonata Arctica

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sonata Arctica The Day

THE DAY - Sonata Arctica
IL GIORNO – Sonata Artica
Acoustic version by sinForge xJp
Versione acustica di sinForge xJp
This is NOT based on an acoustic performance/recording!!
Questo NON si basa su una performance/registrazione acustica!!
*The way the guitar sounds in this song, I'll assume |
*Presumo che il modo in cui suona la chitarra in questa canzone |
Elias was using a 7-string (tuned a half step down) |
Elias usava una 7 corde (accordata di mezzo tono più in basso) |
the way he usually does, but I tabbed the chords for |
come fa di solito, ma ho tabulato gli accordi per |
a 6-string in standard tuning like I usually do!!! |
una 6 corde con accordatura standard come faccio di solito!!! |
The capo puts the bulk of the song in the correct |
Il capotasto mette la maggior parte della canzone nella |
key. It makes the intro a hassel, but it's doable* |
chiave. Rende l'introduzione una scocciatura, ma è fattibile* |
When (Em*) shows up in
Quando (Em*) appare in
the chorus play this:
il coro suona questo:
Intro (C minor, relative to the capo):
Intro (do minore, relativo al capotasto):
(Key change - C major, relative to the capo)
(Cambiamento di tonalità - Do maggiore, relativo al capotasto)
Sea full of diamonds, good morning new day
Mare pieno di diamanti, buongiorno nuovo giorno
I'll fix us breakfast, and the newspaper says
Ci preparo la colazione, dice il giornale
The company will lay off 5,000 souls today
Oggi l'azienda licenzierà 5.000 persone
"I wish I was a child with no worries back then", I say
"Vorrei essere un bambino senza preoccupazioni allora", dico
"Kiss me and smile...", you reply, in your way
"Baciami e sorridi...", rispondi, a modo tuo
You wake up the children for school... for the last time
Svegli i bambini per andare a scuola... per l'ultima volta
For suddenly our beautiful life blurs away
Perché all'improvviso la nostra bella vita svanisce
And the world breaks into pieces
E il mondo va in pezzi
G.. G.. D/F#.. Em*
SOL.. SOL.. RE/FA#.. MI*
'Cause today the sea came in
Perché oggi è entrato il mare
The wave came and stole my loved ones
L'onda è arrivata e ha portato via i miei cari
I write these lines alone on the rooftop of my home
Scrivo queste righe da solo sul tetto di casa mia
I'm adrift on the vast oceans, can you feel me?
Sono alla deriva nei vasti oceani, riesci a sentirmi?
I will not see you again, even if I live through
Non ti rivedrò più, anche se sopravviverò
The day when the sea came...
Il giorno in cui arrivò il mare...
Day when the sea came...
Il giorno in cui arrivò il mare...
Day when the sea came in...
Giorno in cui il mare entrò...
I trace the scenes our children once played
Ripercorro le scene recitate una volta dai nostri figli
Names carved in wood, all the words, bound to fade
Nomi scolpiti nel legno, tutte le parole, destinate a svanire
I believe, my love, your memory and dreams
Credo, amore mio, nella tua memoria e nei tuoi sogni
Deserve to live again tomorrow...
Meritano di rivivere domani...
(My love...) We built this world together, we lived in here together,
(Amore mio...) Abbiamo costruito questo mondo insieme, abbiamo vissuto qui insieme,
And shared the fun together, bore the sorrows, all together
E condividevamo insieme il divertimento, sopportavamo i dolori, tutti insieme
(My friend...)
(Amico mio...)
We'll win the fight together, we'll lose the game together
Vinceremo la battaglia insieme, perderemo la partita insieme
Greet the heroes all together, and forever, we'll remember
Salutiamo gli eroi tutti insieme, e per sempre, li ricorderemo
(My world...)
(Il mio mondo...)
We built this world together, we lived in here together
Abbiamo costruito questo mondo insieme, abbiamo vissuto qui insieme
And shared the fun together, bore the sorrows, all together
E condividevamo insieme il divertimento, sopportavamo i dolori, tutti insieme
And as long as we're together, in spirit, yet together,
E finché saremo insieme, nello spirito, ma insieme,
You're the air that I am kissing, you will always be there...
Sei l'aria che bacio, sarai sempre lì...
I can feel you in the wind...
Posso sentirti nel vento...
I can feel you in the wind...
Posso sentirti nel vento...
Outro:
Conclusione:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.