The Wolves Die Young Paroles Traduction Française
Sonate Arctica - Les loups meurent jeunes
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Acoustic version by sinForge xJp
Version acoustique par sinForge xJp
This is NOT based on an acoustic performance/recording!!
Ceci n’est PAS basé sur une performance/enregistrement acoustique !!
Recommended chord positions
Positions d'accords recommandées
C H O R U S | PRE-CHORUS / KEY CHANGE | V E R S E
CHORUS | PRÉ-CHORUS / CHANGEMENT DE CLÉ | VERSET
(Em in outro - 022000)
(Em dans l'outro - 022000)
(Eb and F* are C chords, barring fret 3 and 5
(Eb et F* sont des accords de C, sauf les frettes 3 et 5
respectively. Play F and F* as indicated!!!)
respectivement. Jouez F et F* comme indiqué !!!)
Weather's getting colder, winter claims the land
Le temps se refroidit, l'hiver réclame la terre
It is said the queen is dressed in the warmest gown in the whole land
On dit que la reine est vêtue de la robe la plus chaude de tout le pays.
They say it is a wonder, her dress made of thunder
On dit que c'est une merveille, sa robe faite de tonnerre
The wolves who cannot see it will one day dethrone the queen
Les loups qui ne peuvent pas le voir détrôneront un jour la reine
The citizens all cower, the beauty of the power
Les citoyens se recroquevillent, la beauté du pouvoir
Makes them see a flower bloom in the winter wonder land
Leur fait voir une fleur s'épanouir dans le pays des merveilles hivernales
The walls keep getting closer, breathe fear in your cage
Les murs se rapprochent, respire la peur dans ta cage
For the queen will hear today the reason in the rhymes children play
Car la reine entendra aujourd'hui la raison dans les comptines que jouent les enfants
The queen is naked and no one sees her amber eyes
La reine est nue et personne ne voit ses yeux ambrés
Now the innocent kneel down and ask forgiveness for their lies
Maintenant les innocents s'agenouillent et demandent pardon pour leurs mensonges
The court, the meek, will obey the tyrant queen
La cour, les doux, obéiront à la reine tyran
Bring us their heads for..
Apportez-nous leurs têtes pour..
This is the day when the wolves die young
C'est le jour où les loups meurent jeunes
They'll never see a new midnight sun
Ils ne verront jamais un nouveau soleil de minuit
I'm gonna make sure the prophecy is undone
Je vais m'assurer que la prophétie soit annulée
Find out where those children have run
Découvrez où ces enfants ont couru
Mutiny is rising against the wall of fear
La mutinerie s’élève contre le mur de la peur
Mirror, mirror of the fall sees her final spiraling downfaaaaaaaaaaaall...
Miroir, miroir de la chute voit sa spirale finale vers le basfaaaaaaaaaaaall...
The queen is naked and no one sees her amber eyes
La reine est nue et personne ne voit ses yeux ambrés
Now the innocent kneel down and ask forgiveness for their lies
Maintenant les innocents s'agenouillent et demandent pardon pour leurs mensonges
The court, the meek, will obey the tyrant...
La cour, les doux, obéiront au tyran...
This is the day when the wolves die young
C'est le jour où les loups meurent jeunes
They'll never see a new midnight sun
Ils ne verront jamais un nouveau soleil de minuit
I'm gonna make sure the prophecy is undone
Je vais m'assurer que la prophétie soit annulée
Find out where those children have run
Découvrez où ces enfants ont couru
(Solo)
(Solo)
This is the day when the wolves die young
C'est le jour où les loups meurent jeunes
They'll never see a new midnight sun
Ils ne verront jamais un nouveau soleil de minuit
I'm gonna make sure the prophecy is undone
Je vais m'assurer que la prophétie soit annulée
Find out where those children have
Découvrez où sont ces enfants
This is the day when the wolves die young
C'est le jour où les loups meurent jeunes
They'll never see a new midnight sun
Ils ne verront jamais un nouveau soleil de minuit
I'm gonna make sure the prophecy is undone
Je vais m'assurer que la prophétie soit annulée
Find out where those children have run...
Découvrez où ces enfants ont couru...
Find out where those children have run...
Découvrez où ces enfants ont couru...
Find out where those children have run
Découvrez où ces enfants ont couru
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
