Under Your Tree Paroles Traduction Française

Sonate Arctica - Sous ton arbre

by Sonata Arctica

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sonata Arctica Under Your Tree

Sonata Arctica
Sonate Arctique
Intro: A | B | C#m | B | A | B | F# | F# | A | B | C#m | B | A | B | C#m
Introduction : A | B | C#m | B | Un | B | F# | F# | Un | B | C#m | B | Un | B | C#m
The leaves they fall
Les feuilles tombent
upon the day that makes a memory
le jour qui fait un souvenir
those pleading eyes,
ces yeux suppliants,
echoing, silently in me
faisant écho, silencieusement en moi
the final nights
les dernières nuits
I guard her sleep, I can do without
Je garde son sommeil, je peux m'en passer
the fear's down deep
la peur est profonde
There's nothing good in this morning...
Il n'y a rien de bon ce matin...
Oh, and I know...
Oh, et je sais...
invested feelings in the one I would outlast
J'ai investi des sentiments dans celui auquel je survivrais
My little friend is getting tired, fading fast...
Mon petit ami est fatigué, il s'efface vite...
Intro: A | B | C#m | B | A | B | F# | F# | A | B | C#m | B | A | B
Introduction : A | B | C#m | B | Un | B | F# | F# | Un | B | C#m | B | Un | B
Did not want to see the signs of the dimming flame
Je ne voulais pas voir les signes de la flamme qui s'estompait
I need to have more time
J'ai besoin de plus de temps
(No, I don't want to let you go)
(Non, je ne veux pas te laisser partir)
Tonight I fear I'll say goodbye to my little friend
Ce soir, j'ai peur de dire au revoir à mon petit ami
Don't want to let you go...
Je ne veux pas te laisser partir...
the warmest heart I've found
le cœur le plus chaleureux que j'ai trouvé
I lower into the ground
Je m'enfonce dans le sol
my tears, forever with you
mes larmes, pour toujours avec toi
resting under your tree
je me repose sous ton arbre
you have always liked this place
tu as toujours aimé cet endroit
it now belongs to you...
il t'appartient désormais...
I need to set you free
J'ai besoin de te libérer
and go on alone
et continue seul
one day in my feeble timeline
un jour dans ma faible chronologie
(Gm / Bb)? Bb
(Gm / Sib) ? Sib
You gave me your heart and stole mine
Tu m'as donné ton cœur et tu as volé le mien
Gm Dm (Gm / Bb)?
Gm Dm (Gm/Sib) ?
tomorrows came too fast for me
les lendemains sont arrivés trop vite pour moi
to hear your slow, silent goodbye...
pour entendre ton au revoir lent et silencieux…
(Silence)
(Silence)
(Band enters)
(Le groupe entre)
the kindest heart I've found
le cœur le plus gentil que j'ai trouvé
I lowered into the ground
Je me suis enfoncé dans le sol
your smile kept me alive
ton sourire m'a gardé en vie
back when the skies were still
à l'époque où le ciel était encore
you always liked this place
tu as toujours aimé cet endroit
now sleep under the tree
maintenant, dors sous l'arbre
I planted here the day
J'ai planté ici le jour
when you were born
quand tu es né
I should've been ready, seen the nearing end
J'aurais dû être prêt, vu la fin proche
my little old friend, a child.
mon petit vieil ami, un enfant.
That day I had to say goodbye and turn the bend
Ce jour-là, j'ai dû dire au revoir et prendre le virage
but I'll never let go
mais je ne lâcherai jamais prise

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.