Under Your Tree Versuri Traducere în Română

Sonata Arctica - Sub copacul tău

by Sonata Arctica

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sonata Arctica Under Your Tree

Sonata Arctica
Sonata Arctica
Intro: A | B | C#m | B | A | B | F# | F# | A | B | C#m | B | A | B | C#m
Introducere: A | B | C#m | B | A | B | F# | F# | A | B | C#m | B | A | B | C#m
The leaves they fall
Frunzele cad
upon the day that makes a memory
în ziua care face amintire
those pleading eyes,
acei ochi rugători,
echoing, silently in me
răsunând, în tăcere în mine
the final nights
ultimele nopți
I guard her sleep, I can do without
Îi păzesc somnul, mă descurc fără
the fear's down deep
frica e adânc
There's nothing good in this morning...
Nu e nimic bun în dimineața asta...
Oh, and I know...
Ah, și știu...
invested feelings in the one I would outlast
sentimente investite în cel pe care l-aș supraviețui
My little friend is getting tired, fading fast...
Micul meu prieten obosește, se estompează repede...
Intro: A | B | C#m | B | A | B | F# | F# | A | B | C#m | B | A | B
Introducere: A | B | C#m | B | A | B | F# | F# | A | B | C#m | B | A | B
Did not want to see the signs of the dimming flame
Nu am vrut să văd semnele flăcării care se stinge
I need to have more time
Trebuie să am mai mult timp
(No, I don't want to let you go)
(Nu, nu vreau să te las să pleci)
Tonight I fear I'll say goodbye to my little friend
În seara asta mă tem că îmi voi lua rămas bun de la micul meu prieten
Don't want to let you go...
Nu vreau sa te las sa pleci...
the warmest heart I've found
cea mai caldă inimă pe care am găsit-o
I lower into the ground
Cobor în pământ
my tears, forever with you
lacrimile mele, pentru totdeauna cu tine
resting under your tree
odihnindu-te sub copacul tău
you have always liked this place
ți-a plăcut întotdeauna acest loc
it now belongs to you...
acum iti apartine...
I need to set you free
Trebuie să te eliberez
and go on alone
si mergi mai departe singur
one day in my feeble timeline
într-o zi în cronologia mea slabă
(Gm / Bb)? Bb
(Gm / Bb)? Bb
You gave me your heart and stole mine
Mi-ai dat inima ta și mi-ai furat-o pe a mea
Gm Dm (Gm / Bb)?
Gm Dm (Gm / Bb)?
tomorrows came too fast for me
ziua de mâine a venit prea repede pentru mine
to hear your slow, silent goodbye...
să-ți aud la revedere încet și tăcut...
(Silence)
(Tăcere)
(Band enters)
(Intră trupa)
the kindest heart I've found
cea mai bună inimă pe care am găsit-o
I lowered into the ground
M-am coborât în pământ
your smile kept me alive
zâmbetul tău m-a ținut în viață
back when the skies were still
pe vremea când cerul era liniştit
you always liked this place
ți-a plăcut întotdeauna acest loc
now sleep under the tree
acum dormi sub copac
I planted here the day
Am plantat aici ziua
when you were born
când te-ai născut
I should've been ready, seen the nearing end
Ar fi trebuit să fiu gata, să văd sfârșitul aproape
my little old friend, a child.
micul meu vechi prieten, un copil.
That day I had to say goodbye and turn the bend
În acea zi a trebuit să-mi iau rămas bun și să întorc cotul
but I'll never let go
dar nu voi da drumul niciodată

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.