UnOpened Testo Traduzione Italiana

Sonata Arctica - Non aperto

by Sonata Arctica

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sonata Arctica UnOpened

UnOpened - Sonata Arctica
Non aperto - Sonata Arctica
Acoustic version by sinForge xJp
Versione acustica di sinForge xJp
This is NOT based on an acoustic performance/recording!!
Questo NON si basa su una performance/registrazione acustica!!
Another misspelled rhyme written in the book of time
Un'altra rima scritta male nel libro del tempo
In one page I've spent all my life..
In una pagina ho passato tutta la mia vita..
Ink ain't even dry, I've been living in a lie..?
L'inchiostro non si è nemmeno asciugato, ho vissuto in una bugia...?
How could I trust in someone of your kind?
Come potrei fidarmi di qualcuno come te?
And I got today another letter in the mail
E oggi ho ricevuto un'altra lettera per posta
I can't read it here, not today..
Non posso leggerlo qui, non oggi..
And when years go by the unopened letter meets my eye..
E quando gli anni passano, la lettera non aperta incontra il mio sguardo..
I'm older and wiser, but still afraid
Sono più vecchio e più saggio, ma ho ancora paura
What if I read it, and it is.. full of love?
E se lo leggessi ed è... pieno d'amore?
How can I face it if I am wrong?
Come posso affrontarlo se sbaglio?
Do you feel.. Do you care about me?
Ti senti... ti importa di me?
Did you wait and love me all this time?
Mi hai aspettato e amato per tutto questo tempo?
I am here.. would you come and find me?
Sono qui.. verresti a trovarmi?
Does your writing guide me through this all?
La tua scrittura mi guida attraverso tutto questo?
Woah.. Woah..
Woah... Woah...
What if you'll tell me that I am wrong?
E se mi dicessi che ho torto?
Do you feel.. Do you care about me?
Ti senti... ti importa di me?
Did you wait and love me all this time?
Mi hai aspettato e amato per tutto questo tempo?
I am here.. would you come and find me?
Sono qui.. verresti a trovarmi?
Does your writing guide me through this all?
La tua scrittura mi guida attraverso tutto questo?
Do you feel.. Do you care about me, baby.. woah..
Ti senti... ti importa di me, tesoro... woah...
I am here.. would you come and find me.. yeah..
Sono qui... verresti a trovarmi... sì...
Do you feel.. Do you care about me?
Ti senti... ti importa di me?
Did you wait and love me all this time?
Mi hai aspettato e amato per tutto questo tempo?
I am here.. would you come and find me?
Sono qui.. verresti a trovarmi?
Does your writing guide me through this all?
La tua scrittura mi guida attraverso tutto questo?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.