X Marks the Spot Paroles Traduction Française
Sonata Arctica - X marque l'endroit
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
X Marks The Spot - Sonata Arctica
X marque l'endroit - Sonata Arctica
I had to leave out some parts of the original song so it is an "acoustic" version
J'ai dû omettre certaines parties de la chanson originale donc c'est une version "acoustique"
Intro: Dbm
Introduction : Dbm
You're a man of impeccable taste
Tu es un homme au goût impeccable
And you know when the X marks the spot
Et tu sais quand le X marque l'endroit
We all need a map for the trail of your thought
Nous avons tous besoin d'une carte pour suivre la trace de votre pensée
Where to go, well, the X marks the spot
Où aller, eh bien, le X marque l'endroit
You seem to have a misgiving
Vous semblez avoir des doutes
Hell yeah, you make a living
Bon sang ouais, tu gagnes ta vie
Don't add bricks to what we're heaving
N'ajoute pas de briques à ce que nous soulevons
We would so much
Nous aimerions tellement
Rather the enjoy beach, beer and a fire
Plutôt profiter de la plage, de la bière et d'un feu
You think something somewhere
Tu penses quelque chose quelque part
Has a copyright for the world
A un droit d'auteur pour le monde
And you've signed where the X marks the spot
Et tu as signé là où le X marque l'endroit
You join a cult, fill the void that you've got
Vous rejoignez une secte, remplissez le vide que vous avez
Deep within where the X marks the spot
Au plus profond de l'endroit où le X marque l'endroit
There you stand n' talk and holler
Là tu restes là, tu parles et tu cries
How dark are all your colors
Comme toutes tes couleurs sont sombres
When you paint another sunrise
Quand tu peins un autre lever de soleil
You leave out the sun
Tu laisses de côté le soleil
Birds like you fly straight to heaven, heaven
Les oiseaux comme toi volent droit vers le paradis, le paradis
Or they slowly float away...
Ou alors ils s'envolent lentement...
How well do you know those you're calling your own?
Dans quelle mesure connaissez-vous ceux que vous appelez les vôtres ?
I mean... come on dude! X marks the spot
Je veux dire... allez mec ! X marque l'endroit
Your starving soul in your house of skin and bone
Ton âme affamée dans ta maison de peau et d'os
You're an island, the X marks the spot
Tu es une île, le X marque l'endroit
There you stand n' talk and holler
Là tu restes là, tu parles et tu cries
How dark are all your colors
Comme toutes tes couleurs sont sombres
When you paint another sunrise
Quand tu peins un autre lever de soleil
You leave out the sun
Tu laisses de côté le soleil
Birds like you fly straight to heaven, heaven
Les oiseaux comme toi volent droit vers le paradis, le paradis
Or they slowly float away...
Ou alors ils s'envolent lentement...
Birds like you fly straight to heaven, heaven
Les oiseaux comme toi volent droit vers le paradis, le paradis
Or they slowly float away
Ou ils s'envolent lentement
You're a circus, but where is the clown
Tu es un cirque, mais où est le clown
There's no map, still the X marks the spot
Il n'y a pas de carte, mais le X marque l'endroit
There you stand n' talk and holler
Là tu restes là, tu parles et tu cries
How dark are all your colors
Comme toutes tes couleurs sont sombres
When you paint another sunrise
Quand tu peins un autre lever de soleil
You leave out the sun
Tu laisses de côté le soleil
Birds like you fly straight to heaven, heaven
Les oiseaux comme toi volent droit vers le paradis, le paradis
Or they slowly float down
Ou ils flottent lentement vers le bas
Into the night with senior John Barleycorn
Dans la nuit avec le senior John Barleycorn
Heaven, heaven
Ciel, ciel
Or they slowly float away...
Ou alors ils s'envolent lentement...
Birds like you fly straight to heaven, heaven
Les oiseaux comme toi volent droit vers le paradis, le paradis
Or they slowly float away...
Ou alors ils s'envolent lentement...
Birds like you fly straight to heaven, heaven
Les oiseaux comme toi volent droit vers le paradis, le paradis
Or they slowly float away
Ou ils s'envolent lentement
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
