Kleine Pillen Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sondaschule – Małe pigułki

by Sondaschule

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sondaschule Kleine Pillen

Intro + Verse:
Wprowadzenie + zwrotki:
ad
reklama
Bridge:
Most:
Refrain:
Chór:
Kleine Pillen fr die Nacht,
Małe pigułki na noc,
haben den Schlaf zurck gebracht.
przywrócił sen.
Kleine Pillen, gleicher Morgen,
Małe pigułki, tego samego ranka,
mit Vitaminen mich versorgen.
dostarczaj mi witamin.
Kleine Pillen nach dem Essen,
Małe pigułki po posiłkach,
lassen Verdauungsstress vergessen.
pozwalają zapomnieć o stresie trawiennym.
Und nur 1,2 von den Schwarzen
I tylko 1,2 czarnych
und schon kann ich wieder schlafen.
i znowu mogę spać.
Und gegen Langzeitschden,
I przed długotrwałymi szkodami,
wird es 'ne andere geben.
będzie jeszcze jeden.
Und der Bayer liegt am Pool und hat 'ne Villa auf Mallorca
A Bawarczyk leży przy basenie i ma willę na Majorce
und du steckst mit dem Auto im Verkehr.
i utkniesz w korku ze swoim samochodem.
Und der Sprit wird immer teurer
A paliwo staje się coraz droższe
und bald fhrst du nur 'ne Mofa.
i wkrótce będziesz po prostu jeździł motorowerem.
Da fang ich mich an zu fragen:"Ist das Fair?"
Wtedy zaczynam zadawać sobie pytanie: „Czy to jest sprawiedliwe?”
NEIN!, ist es nicht.
Nie, nie jest.
Ich sage Nein, ist es nicht.
Mówię, że nie, to nie.
Kleine Pillen gegen Schmerz,
Małe pigułki na ból,
Kleien Pillen fr das Herz.
Małe pigułki na serce.
Kleine Pillen gegen Babys,
Małe pigułki dla niemowląt,
manche strictly for the ladys.
niektóre przeznaczone wyłącznie dla pań.
Kleine Pillen gegen Platzangst,
Małe pigułki na klaustrofobię,
Kleine Pillen gegen Schlappschwanz.
Małe pigułki na mizerność.
Kleine Pillen gegen Glatze,
Małe pigułki na łysienie,
jeder will 'se, keiner hat 'se.
Każdy tego chce, nikt tego nie ma.
Kleine Pillen gegen alles,
Małe pigułki na wszystko
im Falle eines Falles.
w sytuacji awaryjnej.
Und der Bayer liegt am Pool und hat 'ne Villa auf Mallorca
A Bawarczyk leży przy basenie i ma willę na Majorce
und du steckst mit dem Auto im Verkehr.
i utkniesz w korku ze swoim samochodem.
Und der Sprit wird immer teurer
A paliwo staje się coraz droższe
und bald fhrst du nur 'ne Mofa.
i wkrótce będziesz po prostu jeździł motorowerem.
Da fang ich mich an zu fragen:"Ist das Fair?"
Wtedy zaczynam zadawać sobie pytanie: „Czy to jest sprawiedliwe?”
NEIN!, ist es nicht.
Nie, nie jest.
Ich Sage:"Nein, ist es nicht." (Ist es nicht)
Mówię: „Nie, nie jest”. (To nie jest)
Verkaufst uns kleine Hppchen,
Sprzedaj nam małe kąski,
in Form von Kapseln oder Zpfchen
w postaci kapsułek lub czopków
und sagst mit freundlichem Gesicht,
i powiedz z przyjazną miną,
dass jede Besserung verspricht.
że każda obietnica obiecuje poprawę.
Doch wenn du etwas bessern willst,
Ale jeśli chcesz coś ulepszyć,
wr es nett wenn du mal hilfst.
Byłoby miło, gdybyś mógł pomóc.
Dann verlass mal deinen Pool und auch die Villa auf Mallorca,
W takim razie opuść swój basen i willę na Majorce,
und schwing den dicken Po mal in's Bro.
i wskocz swoim grubym tyłkiem do biura.
Vielleicht wird dir bei etwas Arbeit ja auch pltzlich alles klar
Może po wykonaniu jakiejś pracy wszystko nagle stanie się dla Ciebie jasne
und du erfindest mal 'ne Pille die sich lohnt.
i wymyślasz pigułkę, która jest tego warta.
Wo ist die Pille gegen Armut? Wo ist die Pille gegen Krieg?
Gdzie jest pigułka przeciw ubóstwu? Gdzie jest pigułka na wojnę?
Wo die Pille gegen Schlager und gegen schlechte Politik?
Gdzie jest pigułka na hity i na złą politykę?
Und bevor du nichts erfindest bleib weiter mit dabei,
A zanim coś wymyślisz, zostań z nami,
ich rauch mich nur fit mit Pflanzen und bleib komplett Pillenfrei!
Palę tylko z roślinami i jestem całkowicie wolny od tabletek!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.