Lass es uns tun Letras Tradução em Português

Sondaschule - Vamos lá

by Sondaschule

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sondaschule Lass es uns tun

Ein neuer Tag, die alten Gesetze.
Um novo dia, as velhas leis.
Schreib dein Testament, denn vielleicht ist es der letzte.
Escreva seu testamento porque pode ser o último.
Der Mensch soll andern, was er andern kann.
As pessoas deveriam mudar o que podem mudar.
Komm, wir brennen alles nieder und fangen von vorne an.
Vamos, vamos queimar tudo e começar de novo.
Lass es uns tun, auch wenn es uns zerstort.
Vamos fazer isso, mesmo que isso nos destrua.
Lass es uns tun, lass es uns wenigstens probier'n.
Vamos lá, vamos pelo menos tentar.
Lass es uns tun, denn weil uns nichts wirklich gehort.
Vamos fazer isso porque nada realmente nos pertence.
Lass es uns tun, konnen wir auch nichts verlier'n.
Vamos lá, não podemos perder nada.
Es wird morgen neu, was wir heute verandern.
O que mudamos hoje se tornará novo amanhã.
Hiss die Segel, lass uns kampfen, bis wir kentern.
Içar as velas, vamos lutar até virar.
Wahle tot oder frei, es kann alles passier'n.
Escolha morto ou livre, tudo pode acontecer.
Doch fur 'nen Regenbogen musst du Regen akzeptier'n.
Mas para um arco-íris você tem que aceitar a chuva.
Lass es uns tun, auch wenn es uns zerstort.
Vamos fazer isso, mesmo que isso nos destrua.
Lass es uns tun, lass es uns wenigstens probier'n.
Vamos lá, vamos pelo menos tentar.
Lass es uns tun, denn weil uns nichts wirklich gehort.
Vamos fazer isso porque nada realmente nos pertence.
Lass es uns tun, konnen wir auch nichts verlier'n.
Vamos lá, não podemos perder nada.
Lass es uns tun, auch wenn es uns zerstort.
Vamos fazer isso, mesmo que isso nos destrua.
Lass es uns tun, lass es uns wenigstens probier'n.
Vamos lá, vamos pelo menos tentar.
Lass es uns tun, denn weil uns nichts wirklich gehort.
Vamos fazer isso porque nada realmente nos pertence.
Lass es uns tun, konnen wir auch nichts verlier'n.
Vamos lá, não podemos perder nada.
Lass es uns tun, auch wenn es uns zerstort.
Vamos fazer isso, mesmo que isso nos destrua.
Lass es uns tun, lass es uns wenigstens probier'n.
Vamos lá, vamos pelo menos tentar.
Lass es uns tun, denn weil uns nichts wirklich gehort.
Vamos fazer isso porque nada realmente nos pertence.
Lass es uns tun, konnen wir auch nichts verlier'n.
Vamos lá, não podemos perder nada.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.