Lass es uns tun Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sondaschule - Hadi yapalım
by Sondaschule
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ein neuer Tag, die alten Gesetze.
Yeni bir gün, eski kanunlar.
Schreib dein Testament, denn vielleicht ist es der letzte.
Vasiyetinizi yazın çünkü bu son olabilir.
Der Mensch soll andern, was er andern kann.
İnsanlar değiştirebileceklerini değiştirmeli.
Komm, wir brennen alles nieder und fangen von vorne an.
Hadi, hepsini yakıp yeniden başlayalım.
Lass es uns tun, auch wenn es uns zerstort.
Bizi yok etse bile bunu yapalım.
Lass es uns tun, lass es uns wenigstens probier'n.
Hadi yapalım, en azından deneyelim.
Lass es uns tun, denn weil uns nichts wirklich gehort.
Hadi yapalım çünkü hiçbir şey aslında bize ait değil.
Lass es uns tun, konnen wir auch nichts verlier'n.
Hadi yapalım, hiçbir şey kaybedemeyiz.
Es wird morgen neu, was wir heute verandern.
Bugün değiştirdiğimiz şey yarın yeni olacak.
Hiss die Segel, lass uns kampfen, bis wir kentern.
Yelkenleri açın, alabora olana kadar savaşalım.
Wahle tot oder frei, es kann alles passier'n.
Ölü ya da özgür olanı seçin, her şey olabilir.
Doch fur 'nen Regenbogen musst du Regen akzeptier'n.
Ama gökkuşağı için yağmuru kabul etmelisin.
Lass es uns tun, auch wenn es uns zerstort.
Bizi yok etse bile bunu yapalım.
Lass es uns tun, lass es uns wenigstens probier'n.
Hadi yapalım, en azından deneyelim.
Lass es uns tun, denn weil uns nichts wirklich gehort.
Hadi yapalım çünkü hiçbir şey aslında bize ait değil.
Lass es uns tun, konnen wir auch nichts verlier'n.
Hadi yapalım, hiçbir şey kaybedemeyiz.
Lass es uns tun, auch wenn es uns zerstort.
Bizi yok etse bile bunu yapalım.
Lass es uns tun, lass es uns wenigstens probier'n.
Hadi yapalım, en azından deneyelim.
Lass es uns tun, denn weil uns nichts wirklich gehort.
Hadi yapalım çünkü hiçbir şey aslında bize ait değil.
Lass es uns tun, konnen wir auch nichts verlier'n.
Hadi yapalım, hiçbir şey kaybedemeyiz.
Lass es uns tun, auch wenn es uns zerstort.
Bizi yok etse bile bunu yapalım.
Lass es uns tun, lass es uns wenigstens probier'n.
Hadi yapalım, en azından deneyelim.
Lass es uns tun, denn weil uns nichts wirklich gehort.
Hadi yapalım çünkü hiçbir şey aslında bize ait değil.
Lass es uns tun, konnen wir auch nichts verlier'n.
Hadi yapalım, hiçbir şey kaybedemeyiz.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
