Counter Spark Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sondre Lerche - Kontra Vuruş

by Sondre Lerche

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sondre Lerche Counter Spark

by Sondre Lerche
kaydeden Sondre Lerche
Email/msn: charles@podkanski.com
E-posta/msn: charles@podkanski.com
Chords used:
Kullanılan akorlar:
You could be sad but never torn
Üzgün olabilirsin ama asla yıkılmazsın
You saw the light when it was on
Işığı açıkken gördün
You never turned or looked away
Hiç dönmedin ya da başka tarafa bakmadın
Your eyes were focused, mine were grey
Senin gözlerin odaklanmıştı, benimkiler griydi
Your sentences were concentrated
Cümleleriniz yoğunlaşmıştı
You made your points so understated
Puanlarını o kadar abartmışsın ki
Where I would mumble, you would say
Nerede mırıldanacağımı söylerdin
Your eyes were focused, mine were grey
Senin gözlerin odaklanmıştı, benimkiler griydi
I made up conversations with my symbolic language
Sembolik dilimle konuşmalar uydurdum
M
M
Saying everybody wants to be like you
Herkesin senin gibi olmak istediğini söylemek
But I'd rather fall in love with you
Ama sana aşık olmayı tercih ederim
You got the picture from the start
Resmi başından beri anladın
You saw right through me in the dark
Karanlıkta içimi gördün
You saw that I couldn't behave
Davranamadığımı gördün
with eyes so focused, yet so frail
gözleri çok odaklanmış, ama çok zayıf
I chose you from a million
Milyonlarca arasından seni seçtim
You were the choice of billions
Sen milyarların tercihiydin
M
M
wishing they would try to be like you
keşke senin gibi olmaya çalışsalar
But I'd rather fall in love with you
Ama sana aşık olmayı tercih ederim
Ba-ba-ba baa-ba...
Ba-ba-ba baa-ba...
You questioned men and called them whores
Erkekleri sorguladın ve onlara fahişe dedin
But you would never burn your bras
Ama asla sutyenlerini yakmazsın
You held your head up in the rain
Yağmurda başını kaldırdın
Your eyes were focused, mine were grey
Senin gözlerin odaklanmıştı, benimkiler griydi
You had relationships that worked
İşe yarayan ilişkileriniz vardı
and yet experience with jerks
ve yine de gerizekalılarla deneyim
So well adjusted, but with charm
Çok iyi ayarlanmış, ama çekicilikle
Your eyes were focused and yet calm
Gözlerin odaklanmıştı ama yine de sakindi
I'm fairly realistic
Oldukça gerçekçiyim
But my thought are out of lip-sync
Ama düşüncelerim dudak senkronizasyonu dışında
M
M
when I say that I'm not one of those
onlardan biri olmadığımı söylediğimde
who pass you by and fall in love with you
seni geçip giden ve sana aşık olan
who pass you by and fall in love with you
seni geçip giden ve sana aşık olan
who pass you by and fall in love with you
seni geçip giden ve sana aşık olan
I'll pass you by and fall in love with
Seni geçip gideceğim ve sana aşık olacağım
C Am D7 Dm7 C (until fade)
C Am D7 Dm7 C (soluncaya kadar)
Ba-ba-ba baa-ba...
Ba-ba-ba baa-ba...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.