Human Hands Liedtext Deutsche Übersetzung

Sondre Lerche – Menschliche Hände

by Sondre Lerche

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sondre Lerche Human Hands

The previous transcription of this song seems to have been copied from the
Die vorherige Transkription dieses Liedes scheint von kopiert worden zu sein
Elvis Costello page at this site and simply transposed to start in C.
Elvis Costello-Seite auf dieser Seite und einfach transponiert, um in C zu beginnen.
(Note the copied mispelling of "Reeperbahn" as "Reeperbarn".) Sondre's
(Beachten Sie die kopierte falsche Schreibweise von „Reeperbahn“ als „Reeperbarn“.) Sondre's
version, however, starts in E. Here is an accurate transcription, where the
Die Version beginnt jedoch in E. Hier ist eine genaue Transkription, in der die
chord changes better follow the rhythm of the song.
Akkordwechsel folgen besser dem Rhythmus des Liedes.
#This file is the author's own work and represents his interpretation of the #
#Diese Datei ist das eigene Werk des Autors und repräsentiert seine Interpretation des #
#song. You may only use this file for private study, scholarship or research.#
#Lied. Sie dürfen diese Datei nur für private Studien, Stipendien oder Forschungszwecke verwenden.#
Song title: Human Hands
Songtitel: Human Hands
Original Album: Imperial Bedroom (Elvis Costello)
Originalalbum: Imperial Bedroom (Elvis Costello)
Other Album: Dan In Real Life (Soundtrack) (Sondre Lerche)
Anderes Album: Dan In Real Life (Soundtrack) (Sondre Lerche)
Words and Music by Elvis Costello
Text und Musik von Elvis Costello
Copyright 1982 Columbia Records
Copyright 1982 Columbia Records
Published by
Veröffentlicht von
Sondre Lerche recorded a cover-version of this song for the soundtrack to the
Sondre Lerche hat eine Coverversion dieses Liedes für den Soundtrack zu aufgenommen
film "Dan In Real Life".
Film „Dan im echten Leben“.
VERSE:
VERS:
I've been talking to the wall and it's been answering me
Ich habe mit der Wand gesprochen und sie hat mir geantwortet
Oh darling how I miss you
Oh Liebling, wie ich dich vermisse
I'm just the mere shadow of my former selfishness
Ich bin nur noch der Schatten meines früheren Egoismus
I crave the silhouette of your kiss
Ich sehne mich nach der Silhouette deines Kusses
With only the blue light of the TV on
Nur das blaue Licht des Fernsehers leuchtet
Lip-reading threats and false alarms
Lippenablesende Drohungen und Fehlalarme
There's a boy somewhere holding hands with himself
Irgendwo ist ein Junge, der Händchen hält
And a girl in a window on the Reeperbahn
Und ein Mädchen in einem Fenster auf der Reeperbahn
CHORUS:
CHOR:
Whenever I put my foot in my mouth and you begin to doubt
Immer wenn ich meinen Fuß in meinen Mund stecke und du anfängst zu zweifeln
That it's you that I'm dreaming about
Dass du es bist, von dem ich träume
Do I have to draw you a diagram?
Muss ich Ihnen ein Diagramm zeichnen?
All I ever want is just to fall into your human hands
Alles, was ich jemals will, ist, in deine menschlichen Hände zu fallen
play a flanged and as follows:
Spielen Sie einen Flansch und wie folgt:
V - downstrum
V – Unterschlag
A - upstrum
A – Upstrum
V A V A V A V A
V A V A V A V A
VERSE:
VERS:
With the kings and queens of the dance hall craze
Mit den Königen und Königinnen des Dance-Hall-Trends
Checkmate in three moves in your heyday
Schachmatt in drei Zügen in Ihrer Blütezeit
But the girls don't listen to your lines anymore
Aber die Mädchen hören nicht mehr auf deine Zeilen
Now you're part of someone else
Jetzt bist du Teil von jemand anderem
VERSE:
VERS:
On the factory floor and you still say "Where's the action?"
In der Fabrikhalle und du fragst immer noch: „Wo ist die Action?“
Now you manufacture happiness
Jetzt stellen Sie Glück her
And get sold on the cheap for someone's satisfaction
Und zur Zufriedenheit anderer günstig verkauft werden
repeat HORUS
wiederhole HORUS
repeat "flange"
„Flansch“ wiederholen
VERSE:
VERS:
All you toy soldiers and scaremongers
Ihr alle Spielzeugsoldaten und Angstmacher
Are you living in this world sometimes I wonder
Lebst du in dieser Welt? Manchmal frage ich mich
In between saying you've seen too much and saying you've seen it all before
Dazwischen sagen Sie, Sie hätten zu viel gesehen, und sagen, Sie hätten alles schon einmal gesehen
VERSE:
VERS:
Tighter and tighter I hold you tightly
Immer fester halte ich dich fest
You know I love you more than slightly
Du weißt, ich liebe dich mehr als nur geringfügig
Although I've never said it like this before
Obwohl ich es noch nie so gesagt habe
repeat HORUS
wiederhole HORUS
All I ever want is just to fall into your human hands
Alles, was ich jemals will, ist, in deine menschlichen Hände zu fallen
repeat "flange"
„Flansch“ wiederholen
end
Ende
CHORDS:
Akkorde:
A x02220 or 577655
Ein x02220 oder 577655

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.