Human Hands Paroles Traduction Française
Sondre Lerche - Mains humaines
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The previous transcription of this song seems to have been copied from the
La transcription précédente de cette chanson semble avoir été copiée du
Elvis Costello page at this site and simply transposed to start in C.
Page Elvis Costello sur ce site et simplement transposé pour commencer en C.
(Note the copied mispelling of "Reeperbahn" as "Reeperbarn".) Sondre's
(Notez la faute d'orthographe copiée de "Reeperbahn" comme "Reeperbarn".) Sondre's
version, however, starts in E. Here is an accurate transcription, where the
cependant, la version commence par E. Voici une transcription précise, où le
chord changes better follow the rhythm of the song.
les changements d'accords suivent mieux le rythme de la chanson.
#This file is the author's own work and represents his interpretation of the #
#Ce fichier est le travail de l'auteur et représente son interprétation du #
#song. You may only use this file for private study, scholarship or research.#
#chanson. Vous ne pouvez utiliser ce fichier que pour des études privées, des bourses ou des recherches.#
Song title: Human Hands
Titre de la chanson : Mains humaines
Original Album: Imperial Bedroom (Elvis Costello)
Album original : Chambre Impériale (Elvis Costello)
Other Album: Dan In Real Life (Soundtrack) (Sondre Lerche)
Autre album : Dan In Real Life (Bande originale) (Sondre Lerche)
Words and Music by Elvis Costello
Paroles et musique d'Elvis Costello
Copyright 1982 Columbia Records
Copyright 1982 Columbia Records
Published by
Publié par
Sondre Lerche recorded a cover-version of this song for the soundtrack to the
Sondre Lerche a enregistré une reprise de cette chanson pour la bande originale du
film "Dan In Real Life".
film "Dan dans la vraie vie".
VERSE:
VERSET :
I've been talking to the wall and it's been answering me
J'ai parlé au mur et il m'a répondu
Oh darling how I miss you
Oh chérie, comme tu me manques
I'm just the mere shadow of my former selfishness
Je ne suis que l'ombre de mon ancien égoïsme
I crave the silhouette of your kiss
J'ai envie de la silhouette de ton baiser
With only the blue light of the TV on
Avec seulement la lumière bleue de la télé allumée
Lip-reading threats and false alarms
Menaces de lecture labiale et fausses alarmes
There's a boy somewhere holding hands with himself
Il y a un garçon quelque part qui se tient la main
And a girl in a window on the Reeperbahn
Et une fille à la fenêtre de la Reeperbahn
CHORUS:
CHŒUR :
Whenever I put my foot in my mouth and you begin to doubt
Chaque fois que je mets mon pied dans ma bouche et que tu commences à douter
That it's you that I'm dreaming about
Que c'est de toi dont je rêve
Do I have to draw you a diagram?
Dois-je vous faire un schéma ?
All I ever want is just to fall into your human hands
Tout ce que je veux, c'est juste tomber entre tes mains humaines
play a flanged and as follows:
jouer un flanged et comme suit :
V - downstrum
V - downstrum
A - upstrum
A - upstrum
V A V A V A V A
V A V A V A V A
VERSE:
VERSET :
With the kings and queens of the dance hall craze
Avec les rois et les reines de la folie des salles de danse
Checkmate in three moves in your heyday
Échec et mat en trois coups à votre apogée
But the girls don't listen to your lines anymore
Mais les filles n'écoutent plus tes répliques
Now you're part of someone else
Maintenant tu fais partie de quelqu'un d'autre
VERSE:
VERSET :
On the factory floor and you still say "Where's the action?"
Dans l'usine et vous dites toujours "Où est l'action ?"
Now you manufacture happiness
Maintenant tu fabriques le bonheur
And get sold on the cheap for someone's satisfaction
Et soyez vendu à bas prix pour la satisfaction de quelqu'un
repeat HORUS
répéter HORUS
repeat "flange"
répéter "bride"
VERSE:
VERSET :
All you toy soldiers and scaremongers
Vous tous, soldats de plomb et alarmistes
Are you living in this world sometimes I wonder
Vivez-vous dans ce monde, parfois je me demande
In between saying you've seen too much and saying you've seen it all before
Entre dire que tu en as trop vu et dire que tu as déjà tout vu
VERSE:
VERSET :
Tighter and tighter I hold you tightly
De plus en plus fort, je te serre fort
You know I love you more than slightly
Tu sais que je t'aime plus que légèrement
Although I've never said it like this before
Même si je ne l'ai jamais dit comme ça auparavant
repeat HORUS
répéter HORUS
All I ever want is just to fall into your human hands
Tout ce que je veux, c'est juste tomber entre tes mains humaines
repeat "flange"
répéter "bride"
end
fin
CHORDS:
ACCORDS :
A x02220 or 577655
Un x02220 ou 577655
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
