Human Hands Versuri Traducere în Română

Sondre Lerche - Mâinile omului

by Sondre Lerche

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sondre Lerche Human Hands

The previous transcription of this song seems to have been copied from the
Transcrierea anterioară a acestui cântec pare să fi fost copiată din
Elvis Costello page at this site and simply transposed to start in C.
Pagina Elvis Costello de pe acest site și pur și simplu transpusă pentru a începe în C.
(Note the copied mispelling of "Reeperbahn" as "Reeperbarn".) Sondre's
(Rețineți că greșeala de ortografie copiată a lui „Reeperbahn” ca „Reeperbarn”.) Sondre’s
version, however, starts in E. Here is an accurate transcription, where the
versiunea, totuși, începe în E. Iată o transcriere exactă, unde
chord changes better follow the rhythm of the song.
schimbările de acorduri urmează mai bine ritmul cântecului.
#This file is the author's own work and represents his interpretation of the #
#Acest fișier este opera proprie a autorului și reprezintă interpretarea sa a #
#song. You may only use this file for private study, scholarship or research.#
#cântec. Puteți utiliza acest fișier numai pentru studii private, burse sau cercetare.#
Song title: Human Hands
Titlul piesei: Mâinile umane
Original Album: Imperial Bedroom (Elvis Costello)
Album original: Imperial Bedroom (Elvis Costello)
Other Album: Dan In Real Life (Soundtrack) (Sondre Lerche)
Alt album: Dan In Real Life (coloana sonoră) (Sondre Lerche)
Words and Music by Elvis Costello
Cuvinte și muzică de Elvis Costello
Copyright 1982 Columbia Records
Copyright 1982 Columbia Records
Published by
Publicat de
Sondre Lerche recorded a cover-version of this song for the soundtrack to the
Sondre Lerche a înregistrat o versiune coperta a acestui cântec pentru coloana sonoră a
film "Dan In Real Life".
filmul „Dan în viața reală”.
VERSE:
versetul:
I've been talking to the wall and it's been answering me
Am vorbit cu perete și mi-a răspuns
Oh darling how I miss you
O, dragă, cât de dor mi-e de tine
I'm just the mere shadow of my former selfishness
Sunt doar umbra fostului meu egoism
I crave the silhouette of your kiss
Îmi doresc silueta sărutului tău
With only the blue light of the TV on
Cu doar lumina albastră a televizorului aprins
Lip-reading threats and false alarms
Amenințări cu citirea buzelor și alarme false
There's a boy somewhere holding hands with himself
E un băiat undeva care se ține de mână cu el însuși
And a girl in a window on the Reeperbahn
Și o fată într-o fereastră de pe Reeperbahn
CHORUS:
Refren:
Whenever I put my foot in my mouth and you begin to doubt
Ori de câte ori bag piciorul în gură și începi să te îndoiești
That it's you that I'm dreaming about
Că la tine visez
Do I have to draw you a diagram?
Trebuie să vă desenez o diagramă?
All I ever want is just to fall into your human hands
Tot ce vreau este să cad în mâinile tale umane
play a flanged and as follows:
jucați o flanșă și după cum urmează:
V - downstrum
V - jos
A - upstrum
A - sus
V A V A V A V A
V A V A V A V A
VERSE:
versetul:
With the kings and queens of the dance hall craze
Cu nebunia regilor și reginelor sălii de dans
Checkmate in three moves in your heyday
Sah-mat în trei mutări în perioada ta de glorie
But the girls don't listen to your lines anymore
Dar fetele nu vă mai ascultă replicile
Now you're part of someone else
Acum faci parte din altcineva
VERSE:
versetul:
On the factory floor and you still say "Where's the action?"
La etajul fabricii și tot spui "Unde este acțiunea?"
Now you manufacture happiness
Acum produci fericirea
And get sold on the cheap for someone's satisfaction
Și să te vinzi ieftin pentru satisfacția cuiva
repeat HORUS
repeta HORUS
repeat "flange"
repeta "flansa"
VERSE:
versetul:
All you toy soldiers and scaremongers
Toți soldații de jucărie și sperietorii
Are you living in this world sometimes I wonder
Traiesti in aceasta lume cateodata ma intreb
In between saying you've seen too much and saying you've seen it all before
Între a spune că ai văzut prea multe și a spune că ai văzut totul înainte
VERSE:
versetul:
Tighter and tighter I hold you tightly
Din ce în ce mai strâns te strâng strâns
You know I love you more than slightly
Știi că te iubesc mai mult decât puțin
Although I've never said it like this before
Deși nu am mai spus-o niciodată așa
repeat HORUS
repeta HORUS
All I ever want is just to fall into your human hands
Tot ce vreau este să cad în mâinile tale umane
repeat "flange"
repeta "flansa"
end
sfârşitul
CHORDS:
COORDURI:
A x02220 or 577655
A x02220 sau 577655

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.