Red Flags Paroles Traduction Française
Sondre Lerche - Drapeaux Rouges
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C G/C | C9 Dm7/C | Fm/C C | F#o/C F/C | G
CG/C | C9 Dm7/C | Fm/C C | F#o/C F/C | G
Red flags are vying for my attention
Les drapeaux rouges se disputent mon attention
Nothing adds up
Rien ne s'additionne
F#o/C F/C G
F#o/C F/CG
Getting by on old goodwill
Se débrouiller avec une vieille bonne volonté
Backtracking thoughts from their destination
Faire marche arrière sur les pensées de leur destination
Fm/C C F#o/C F/C G
Fm/C C F#o/C F/C G
I closed my eyes thinking I could keep up still
J'ai fermé les yeux en pensant que je pourrais continuer à suivre
How do you know your limits, honey?
Comment connais-tu tes limites, chérie ?
How do you walk the line?
Comment parcourez-vous la ligne ?
My vision was blurry as dawn faded in
Ma vision était floue alors que l'aube disparaissait
But I saw you on the roof tonight
Mais je t'ai vu sur le toit ce soir
I wouldn't just say this to mess with your head
Je ne dirais pas ça juste pour te déranger la tête
C G/C C9 F/C Fm/C C F#o/C F/C G
C G/C C9 F/C Fm/C C F#o/C F/C G
I saw you on the roof tonight
Je t'ai vu sur le toit ce soir
You have a gift for compelling defense
Vous avez un don pour une défense convaincante
Fm/C C F#o/C F/C G
Fm/C C F#o/C F/C G
Even tonight I considered every word
Même ce soir, j'ai considéré chaque mot
But I can't summon the needed credence
Mais je ne peux pas invoquer la crédibilité nécessaire
Fm/C C F#o/C F/C G
Fm/C C F#o/C F/C G
Once off the hook you dissolve and I concur
Une fois décroché, vous vous dissolvez et je suis d'accord
And so it goes
Et ainsi de suite
You re - main unattainable
Vous restez inaccessible
I'm high then low but tell me just
Je suis haut puis bas mais dis-moi juste
How did you know my weakness honey?
Comment as-tu connu ma faiblesse chérie ?
How do you walk the line?
Comment parcourez-vous la ligne ?
Turns out I'm a witness, what's your alibi?
Il s'avère que je suis un témoin, quel est votre alibi ?
I saw you on the roof tonight
Je t'ai vu sur le toit ce soir
I wouldn't just say it to mess with your head
Je ne dirais pas ça juste pour te déranger la tête
I saw you on the roof tonight
Je t'ai vu sur le toit ce soir
My vision was blurry cause dusk used to run the show
Ma vision était floue parce que le crépuscule dirigeait le spectacle
s
s
Fading in, fading in
Fondu, fondu
All the footwork
Tout le jeu de jambes
F#o7 Em
F#o7 Em
All the charades
Toutes les charades
Fm F#o7
FmF#o7
What's it for?
C'est pour quoi ?
Fingers crossed
On croise les doigts
Once I've lost all trust in you
Une fois que j'ai perdu toute confiance en toi
I can't lose you anymore
Je ne peux plus te perdre
And so I've decided to stick to my guns
Et donc j'ai décidé de m'en tenir à mes armes
I saw you on the roof tonight
Je t'ai vu sur le toit ce soir
It seems I'm a witness, what's your alibi?
Il semble que je sois témoin, quel est ton alibi ?
I saw you on the roof tonight
Je t'ai vu sur le toit ce soir
My vision was blurry but I can't deny
Ma vision était floue mais je ne peux pas le nier
That I saw you on the roof tonight
Que je t'ai vu sur le toit ce soir
I swear I don't say this to mess with your head, ohh --
Je jure que je ne dis pas ça pour te déranger, ohh --
000000|000000|111111|111111| *-my interpretation of the fast section
000000|000000|111111|111111| *-mon interprétation de la section rapide
222222|222222|333333|333333| with the B string doing the note-changes.
222222|222222|333333|333333| avec la corde B effectuant les changements de notes.
Fading in, Fading in
Fondu entrant, Fondu entrant
Dm7 | G7b9 | Dm7 | G7b9 | Dm7 | G7b9 | Fm/G | G7
Dm7 | G7b9 | Dm7 | G7b9 | Dm7 | G7b9 | FM/G | G7
How do you know your limits, honey?
Comment connais-tu tes limites, chérie ?
Dm7 G Am Am/G F C/E Ebo7 D7
Dm7 G Am Am/G F C/E Ebo7 D7
How do you walk the line?
Comment parcourez-vous la ligne ?
C G/C C9 Dm7/C Fm/C C F#o/C F/C G | C
C G/C C9 Dm7/C Fm/C C F#o/C F/C G | C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.