Red Flags Versuri Traducere în Română
Sondre Lerche - Steaguri Roșii
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C G/C | C9 Dm7/C | Fm/C C | F#o/C F/C | G
C G/C | C9 Dm7/C | Fm/C C | F#o/C F/C | G
Red flags are vying for my attention
Steaguri roșii luptă pentru atenția mea
Nothing adds up
Nimic nu se adaugă
F#o/C F/C G
F#o/C F/C G
Getting by on old goodwill
Să se descurce cu vechea bunăvoință
Backtracking thoughts from their destination
Gândurile înapoi de la destinație
Fm/C C F#o/C F/C G
Fm/C C F#o/C F/C G
I closed my eyes thinking I could keep up still
Am închis ochii crezând că pot să țin pasul
How do you know your limits, honey?
De unde îți știi limitele, dragă?
How do you walk the line?
Cum mergi pe linie?
My vision was blurry as dawn faded in
Vederea mea era încețoșată pe măsură ce zorii au pălit
But I saw you on the roof tonight
Dar te-am văzut pe acoperiș în seara asta
I wouldn't just say this to mess with your head
Nu aș spune asta doar ca să-ți încurci capul
C G/C C9 F/C Fm/C C F#o/C F/C G
C G/C C9 F/C Fm/C C F#o/C F/C G
I saw you on the roof tonight
Te-am văzut pe acoperiș în seara asta
You have a gift for compelling defense
Ai un dar pentru apărarea convingătoare
Fm/C C F#o/C F/C G
Fm/C C F#o/C F/C G
Even tonight I considered every word
Chiar și în seara asta am luat în considerare fiecare cuvânt
But I can't summon the needed credence
Dar nu pot invoca credința necesară
Fm/C C F#o/C F/C G
Fm/C C F#o/C F/C G
Once off the hook you dissolve and I concur
Odată scos din cârlig, te dizolvi și sunt de acord
And so it goes
Și așa merge
You re - main unattainable
Ești de neatins
I'm high then low but tell me just
Sunt sus, apoi scăzut, dar spune-mi doar
How did you know my weakness honey?
De unde ai cunoscut slăbiciunea mea dragă?
How do you walk the line?
Cum mergi pe linie?
Turns out I'm a witness, what's your alibi?
Se pare că sunt martor, care este alibiul tău?
I saw you on the roof tonight
Te-am văzut pe acoperiș în seara asta
I wouldn't just say it to mess with your head
Nu l-aș spune doar ca să te încurci cu capul
I saw you on the roof tonight
Te-am văzut pe acoperiș în seara asta
My vision was blurry cause dusk used to run the show
Vederea mea era încețoșată, deoarece amurgul obișnuia să conducă spectacolul
s
s
Fading in, fading in
Se estompează, se estompează
All the footwork
Tot jocul de picioare
F#o7 Em
F#o7 Em
All the charades
Toate șaradele
Fm F#o7
Fm F#o7
What's it for?
Pentru ce este?
Fingers crossed
Degetele încrucișate
Once I've lost all trust in you
Odată ce mi-am pierdut toată încrederea în tine
I can't lose you anymore
Nu te mai pot pierde
And so I've decided to stick to my guns
Și așa am decis să mă țin de armele mele
I saw you on the roof tonight
Te-am văzut pe acoperiș în seara asta
It seems I'm a witness, what's your alibi?
Se pare că sunt un martor, care este alibiul tău?
I saw you on the roof tonight
Te-am văzut pe acoperiș în seara asta
My vision was blurry but I can't deny
Vederea mea era încețoșată, dar nu pot nega
That I saw you on the roof tonight
Că te-am văzut pe acoperiș în seara asta
I swear I don't say this to mess with your head, ohh --
Jur că nu spun asta ca să te încurci cu capul, ohh...
000000|000000|111111|111111| *-my interpretation of the fast section
000000|000000|111111|111111| *-interpretarea mea a secțiunii rapide
222222|222222|333333|333333| with the B string doing the note-changes.
222222|222222|333333|333333| cu șirul B efectuând schimbările de notă.
Fading in, Fading in
Se estompează, se estompează
Dm7 | G7b9 | Dm7 | G7b9 | Dm7 | G7b9 | Fm/G | G7
Dm7 | G7b9 | Dm7 | G7b9 | Dm7 | G7b9 | Fm/G | G7
How do you know your limits, honey?
De unde îți știi limitele, dragă?
Dm7 G Am Am/G F C/E Ebo7 D7
Dm7 G Am Am/G F C/E Ebo7 D7
How do you walk the line?
Cum mergi pe linie?
C G/C C9 Dm7/C Fm/C C F#o/C F/C G | C
C G/C C9 Dm7/C Fm/C C F#o/C F/C G | C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.