The Tape Paroles Traduction Française

Sondre Lerche - La Bande

by Sondre Lerche

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sondre Lerche The Tape

INTRO:
INTRO :
Now they're calling for the second time today
Maintenant, ils appellent pour la deuxième fois aujourd'hui
Asking for to borrow those two tapes again
Je demande à nouveau d'emprunter ces deux cassettes
Is it really worth the struggle of covering up?
Est-ce que cela vaut vraiment la peine de se cacher ?
On the brink and learning how to live with it
Au bord du gouffre et apprendre à vivre avec
Got experience from method toting deep within
J'ai acquis de l'expérience grâce à la méthode qui m'a poussé au plus profond de moi
And they say it's so inflammable
Et ils disent que c'est tellement inflammable
Am I caught in a trap with all the remains of a letdown?
Suis-je pris dans un piège avec tous les restes d'une déception ?
All the remains of a letdown
Tous les restes d'une déception
Speak out if you got it
Parlez si vous l'avez
Watch out if you run
Attention si vous courez
Since I heard someone died at a screening downtown of a tape
Depuis que j'ai entendu dire que quelqu'un était mort lors d'une projection en ville d'une cassette
INTRO CHORDS x2
ACCORDS D'INTRO x2
VERSE 1 CHORDS
ACCORDS DU COUPE 1
Now they're running round drawing circles and
Maintenant, ils courent en rond, dessinant des cercles et
Living up to everything you think of them
Être à la hauteur de tout ce que tu penses d'eux
Such a senseless slender guy and his greater half
Un gars si mince et insensé et sa grande moitié
On a mission for the local government
En mission pour le gouvernement local
Looking for a tape that's gonna pay the rent
Je cherche une cassette qui va payer le loyer
And they say it's so inflammable
Et ils disent que c'est tellement inflammable
The cats will whine the dogs will itch
Les chats vont gémir, les chiens vont démanger
So bury the beat and forget them
Alors enterre le rythme et oublie-les
Raise the remains of a letdown
Soulever les restes d'une déception
CHORUS REPEATS
RÉPÉTITIONS DE CHŒUR
Speak out if you got it
Parlez si vous l'avez
Watch out if you run
Attention si vous courez
Since I heard someone cried at a screening
Depuis que j'ai entendu quelqu'un pleurer lors d'une projection
Downtown of a tape
Centre-ville d'une cassette
INTRO REPEATS x2
INTRO RÉPÉTITIONS x2
Of a tape
D'une cassette
Ok
D'accord
(harmonica solo)
(solo d'harmonica)
Now it's coming out the story we all knew
Maintenant, l'histoire que nous connaissions tous sort
In equal parts all that you did and that you didn't do
À parts égales tout ce que tu as fait et ce que tu n'as pas fait
Was it really worth the struggle of covering up?
Est-ce que cela valait vraiment la peine de se cacher ?
Leave it playing till it spells the ending back
Laissez-le jouer jusqu'à ce qu'il épelle la fin
Is this what happens if you suffer like a cardiac?
Est-ce ce qui arrive si vous souffrez comme un cardiaque ?
Will you beg to be excused for always dumbing down
Voulez-vous implorer d'être excusé d'être toujours stupide
Or wrenching up
Ou déchirer
Now all that's left is a letdown
Maintenant, tout ce qui reste est une déception
The view in reverse of a letdown
La vue à l’envers d’une déception
CHORUS CHORDS
ACCORDS DE CHŒUR
Speak up if you got it
Parlez si vous l'avez
Watch out if you run
Attention si vous courez
Since I heard someone died at a screening
Depuis que j'ai entendu dire que quelqu'un était mort lors d'une projection
Downtown of a tape,
Centre-ville d'une cassette,
of a tape
d'une cassette
(The Tape Lyrics from
(Les paroles de la bande de
http://www.lyricsmania.com/)
http://www.lyricsmania.com/)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.