Tragic Mirror Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sondre Lerche - Trajik Ayna
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse1
Ayet1
Is a man, his own tragic mirror
Bir insan kendi trajik aynasıdır
capable of such crimes he is scared
bu tür suçları işleyebileceğinden korkuyor
to look at himself too long at a time.
kendine çok uzun süre bakmak.
Is a man, his own wrapped up worry
Bir adam, kendi sarılmış endişesi
thinking he will do wrong very shortly.
çok yakında yanlış yapacağını düşünüyor.
The answer remains locked up in his head.
Cevap kafasında kilitli kalıyor.
horus1
horus1
And charity plays a game with your head
Ve hayırseverlik kafanla bir oyun oynuyor
it gets to you now, it gets to you now
şimdi sana ulaşıyor, şimdi sana ulaşıyor
and charity plays away with your head
ve hayırseverlik kafanı oynatıyor
it gets to you now, it gets to you now.
şimdi sana ulaşıyor, şimdi sana ulaşıyor.
Somehow you've got to smarten up
Bir şekilde akıllı olmalısın
and act like nothing's ever gonna
ve hiçbir şey olmayacakmış gibi davran
break you, break you, break your mirror in two.
seni kırarım, kırarım, aynanı ikiye bölerim.
Verse2
Ayet2
Is a man aware of his defects
İnsan kusurlarının farkında mıdır?
such a sensitive soul such a rebel
ne kadar hassas bir ruh, ne kadar asi
capable of detecting his flaws.
kusurlarını tespit edebilme yeteneğine sahiptir.
Is a man self righteous, self pitying
İnsan kendini beğenmiş midir, kendine acır mı?
nursing losses and pain and inflicting guilt
bakım kayıpları ve ağrı ve suçluluk duygusu
that should keep them busy for days.
bu onları günlerce meşgul eder.
horus2
horus2
And charity plays a game with your head
Ve hayırseverlik kafanla bir oyun oynuyor
it gets to you now, it gets to you now
şimdi sana ulaşıyor, şimdi sana ulaşıyor
and vanity takes your dog for a walk
ve gösteriş köpeğini yürüyüşe çıkarır
it gets to you now, it gets to you now.
şimdi sana ulaşıyor, şimdi sana ulaşıyor.
Somehow you'e got to smarten up
Bir şekilde akıllı olmalısın
and act like nothing's ever gonna
ve hiçbir şey olmayacakmış gibi davran
break you, break you, break your mirror in two.
seni kırarım, kırarım, aynanı ikiye bölerim.
reak
tepki vermek
Is a man really worth the attention
Bir adam gerçekten ilgiye değer mi?
so mature but so dumb.
çok olgun ama bir o kadar da aptal.
In broad daylight the answer remains locked up in his head
Gün ışığında cevap kafasında kilitli kalıyor
it's blowing around somewhere in his head.
kafasının bir yerinde esiyor.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
