Denied Paroles Traduction Française

Syndicat Sonic – Refusé

by Sonic Syndicate

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sonic Syndicate Denied

This is like an acoustic version of "Denied" by Sonic Syndicate!
C'est comme une version acoustique de "Denied" de Sonic Syndicate !
I dont think the chords are right, but it sounds kinda nice when you play with the
Je ne pense pas que les accords soient bons, mais ça sonne plutôt bien quand on joue avec le
real song! (It's the same tune, with standard tuning)
une vraie chanson ! (C'est le même morceau, avec un accordage standard)
Like i said, it's not completed, so if you like to add somthing, just write a
Comme je l'ai dit, ce n'est pas terminé, donc si vous souhaitez ajouter quelque chose, écrivez simplement un
comment or such. (Edit would be better.. lol)
commentaire ou autre. (Modifier serait mieux.. mdr)
(On the real version it's only Am in the vers, it just felt good using the other
(Sur la vraie version, il n'y a que Am dans les versions, ça faisait du bien d'utiliser l'autre
chords when you sing it Acoustic.)
accords lorsque vous le chantez en acoustique.)
The Parts I've been marking with "[]" is "screamed" in the original song.
Les parties que j'ai marquées avec "[]" sont "criées" dans la chanson originale.
Listen to the song to get the timing right, I don't think that i put it all 100%.
Écoutez la chanson pour avoir le bon timing, je ne pense pas avoir tout mis à 100%.
Song Info
Informations sur la chanson
6/8 (Count to 6)
6/8 (Comptez jusqu'à 6)
(Capo 3rd fret)
(Capo 3ème frette)
Standart Tuning (If you are using a Capo)
Accordage standard (si vous utilisez un capodastre)
I /I
Je/Je
I guess that's all you'll need to know ;) ENJOY!
Je suppose que c'est tout ce que vous devez savoir ;) PROFITEZ !
Intro = Am/F/C/G
Intro = Am/F/C/G
Vers 1
Vers 1
There is nothing left for me
Il ne me reste plus rien
There is nothing left for you
Il ne reste plus rien pour toi
There is nothing left at all
Il ne reste plus rien du tout
A wasteland of my mind
Un terrain vague de mon esprit
Don't think you ever will see
Ne pense pas que tu verras un jour
Don't think you ever will know
Ne pense pas que tu le sauras un jour
How much I actually cared
À quel point je m'en souciais réellement
About everything we shared
À propos de tout ce que nous avons partagé
[Why the heck did you lie then?
[Pourquoi diable as-tu menti alors ?
Why in hell did you bring me down?
Pourquoi diable m'as-tu fait tomber ?
Don't you realize?
Vous ne réalisez pas ?
No one gets out of this place alive]
Personne ne sort vivant de cet endroit]
Hasn't been screaming all these years
Je n'ai pas crié toutes ces années
Just to see the world crashing around me
Juste pour voir le monde s'effondrer autour de moi
Maybe this life is overrated
Peut-être que cette vie est surfaite
But I won't let the world burn around me
Mais je ne laisserai pas le monde brûler autour de moi
A situation like this, should never exist
Une situation comme celle-ci ne devrait jamais exister
Then why are we out of control
Alors pourquoi sommes-nous hors de contrôle
I see smoke from the [
Je vois de la fumée provenant du [
eden fire]
feu d'Éden]
Watch it going higher and higher
Regardez-le monter de plus en plus haut
Vers 2
Vers 2
You pulled me up from the dream
Tu m'as tiré du rêve
Let's compare scars you and I
Comparons les cicatrices toi et moi
You are always on my mind
Tu es toujours dans mon esprit
I will never leave you behind
Je ne te laisserai jamais derrière
[You broke my engagement to
[Vous avez rompu mes fiançailles avec
Solitude, and made me threw away (threw Away)
Solitude, et m'a fait jeter (jeter)
The ring of retaliation]
L'anneau des représailles]
Maybe this life is overrated
Peut-être que cette vie est surfaite
But I won't let the world burn around me
Mais je ne laisserai pas le monde brûler autour de moi
A situation like this, should never exist
Une situation comme celle-ci ne devrait jamais exister
Then why are we out of control
Alors pourquoi sommes-nous hors de contrôle
I see smoke from the [
Je vois de la fumée provenant du [
eden fire]
feu d'Éden]
Watch it going higher and higher
Regardez-le monter de plus en plus haut
"Am"
"Je suis"
Hasn't been screaming all these years
Je n'ai pas crié toutes ces années
Just to see the world crashing around me
Juste pour voir le monde s'effondrer autour de moi
Maybe this life is overrated
Peut-être que cette vie est surfaite
But I won't let the world burn around me
Mais je ne laisserai pas le monde brûler autour de moi
A situation like this, should never exist
Une situation comme celle-ci ne devrait jamais exister
[
[
Then why are we out of control]
Alors pourquoi sommes-nous hors de contrôle ?]
Chours
Choeurs
A situation like this, should never exist
Une situation comme celle-ci ne devrait jamais exister
Then why are we out of control
Alors pourquoi sommes-nous hors de contrôle
I see smoke from the [
Je vois de la fumée provenant du [
eden fire]
feu d'Éden]
Watch it going higher and higher
Regardez-le monter de plus en plus haut
A situation like this, should never exist
Une situation comme celle-ci ne devrait jamais exister
Then why are we out of control
Alors pourquoi sommes-nous hors de contrôle
I see smoke from the [
Je vois de la fumée provenant du [
eden fire]
feu d'Éden]
Watch it going higher and higher
Regardez-le monter de plus en plus haut
"Tabbed" By
"onglet" par
/Sandmountain
/Montagne de Sable

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.