My Escape 歌詞 日本語訳
ソニック シンジケート - マイ エスケープ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(capo 3)
(カポ3)
(Notes that have no "-" in between are meant to be played as eighth notes)
(間に「-」のない音符は 8 分音符として演奏されます)
Intro (x2):
イントロ (x2):
I see the world, through eyes of desperation
私は絶望の目を通して世界を見る
Never knew how long I'd fall
いつまで落ちるか分からなかった
But I fell, through years and years of darkness
でも私は落ちた、何年も何年も暗闇の中を通って
Still I cannot seem to hit the ground
まだ地面に着くことができないようです
I let my guard down, and you caught me by surprise
油断してたら君に不意を突かれた
Nothing is ever carved in stone
石には何も刻まれていない
Will I spend my life
人生をかけてやろうか
Wondering
不思議に思う
What could have been, and throw it away
何があっただろう、そしてそれを捨ててください
Or will I struggle on
それとも奮闘するでしょうか
And find a better path for myself
そして自分にとってより良い道を見つけてください
I built my life, upon decades of experience
私は数十年の経験に基づいて自分の人生を築きました
What I built for years took days for you to raze
私が何年もかけて築いたものをあなたが壊すのに何日もかかった
In the end I learned that one single snowflake
最後に知ったのは、たった一枚の雪の結晶
Can set an avalanche in motion
雪崩を引き起こす可能性がある
Some questions are dangerous, the truth is not an option
いくつかの質問は危険であり、真実は選択肢ではありません
This is the illusion I pulled down over your eyes
これは私があなたの瞳の上に降ろした幻想です
But I let my guard down, and you caught me by surprise
でも、私が油断していたら、あなたは私を不意打ちしてしまいました
Nothing is ever carved in stone
石には何も刻まれていない
Will I spend my life
人生をかけてやろうか
Wondering
不思議に思う
What could have been, and throw it away
何があっただろう、そしてそれを捨ててください
Or will I struggle on
それとも奮闘するでしょうか
And find a better path for myself
そして自分にとってより良い道を見つけてください
For myself
自分自身のために
I secure my every step
私はあらゆる一歩を安全にします
Slowly I advance away from you
ゆっくりとあなたから遠ざかっていきます
How can I forgive you
どうしたら許せますか
When it wasn't your fault
それがあなたのせいではなかったとき
(One strum per chord)
(コードごとに 1 つのストラム)
Will I spend my life
人生をかけてやろうか
Wondering
不思議に思う
What could have been...
一体何があったのでしょうか...
(normal strumming)
(通常のかき鳴らし)
Will I spend my life
人生をかけてやろうか
Wondering
不思議に思う
What could have been, and throw it away
何があっただろう、そしてそれを捨ててください
Or will I struggle on
それとも奮闘するでしょうか
And find a better path for myself
そして自分にとってより良い道を見つけてください
Will I spend my life
人生をかけてやろうか
Wondering
不思議に思う
What could have been, and throw it away
何があっただろう、そしてそれを捨ててください
Or will I struggle on
それとも奮闘するでしょうか
And find a better meaning for myself
そして自分にとってより良い意味を見つけてください
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
