Pink Steam كلمات أغنية ترجمة عربية
سونيك يوث - البخار الوردي
by Sonic Youth
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Guitar I - Thurston
الجيتار الأول - ثورستون
Guitar II - Lee
الجيتار الثاني - لي
Both guitars are tuned E Standard for this tab. However the guitars
تم ضبط كلا القيثارات على معيار E لعلامة التبويب هذه. لكن القيثارات
are tuned to DD#A#D#GG on the album and when played live.
تم ضبطها على DD#A#D#GG في الألبوم وعند تشغيلها مباشرة.
Most of Lee's (Guitar II) parts have distortion and lots of reverb and most of
تحتوي معظم أجزاء Lee (Guitar II) على تشويه والكثير من الصدى ومعظمها
Thurston's (Guitar I) have mild distortion. I'm not 100% sure on who plays what
Thurston's (Guitar I) بها تشويه خفيف. لست متأكدًا بنسبة 100% من الذي يلعب ماذا
parts but I've done my best to figure it out, it sounds pretty close but email
أجزاء لكنني بذلت قصارى جهدي لمعرفة ذلك، يبدو الأمر قريبًا جدًا ولكن عبر البريد الإلكتروني
me or leave a comment if you have any suggestions or anything you think doesn't
لي أو ترك تعليق إذا كان لديك أي اقتراحات أو أي شيء تعتقد أنه لا
sound right.
الصوت الصحيح.
Edited some parts and the end solo because they didn't sound perfect ;D
تم تعديل بعض الأجزاء والنهاية منفردة لأنها لم تكن مثالية؛D
Key
مفتاح
h - hammer-on
ح - المطرقة
p - pull-off
ع - الانسحاب
b - bend
ب - الانحناء
r - release bend
ص - ثني الافراج
~ - vibrato
~ - اهتزاز
t - tremolo
ر - اهتزاز
/ - slide up (from/to)
/ - مرر لأعلى (من/إلى)
\ - slide down (from\to)
\ - قم بالتمرير لأسفل (من\إلى)
x2 - play twice
×2 - العب مرتين
0:03-0:45
0:03-0:45
Gtr I (Slightly palm muted)
Gtr I (كتم صوت راحة اليد قليلاً)
0:47-1:02
0:47-1:02
Gtr I
جي تي آر أنا
0:47-1:02
0:47-1:02
Gtr II
جي تي آر II
1:02-1:18
1:02-1:18
Gtr II
جي تي آر II
1:18-1:33
1:18-1:33
Gtr I
جي تي آر أنا
1:33-1:40
1:33-1:40
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
1:40-1:55
1:40-1:55
Gtr I
جي تي آر أنا
1:40-1:55
1:40-1:55
Gtr II
جي تي آر II
1:56-2:25
1:56-2:25
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
2:25-2:40
2:25-2:40
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
2:40-2:47
2:40-2:47
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
2:48-3:10
2:48-3:10
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
x8 x8 x8 x8 x16 x16 x8 x8 x16 (# of times to play each note)
x8 x8 x8 x8 x16 x16 x8 x8 x16 (عدد مرات تشغيل كل نغمة)
|-7--10--12--14--15--15--14--15--15----| Guitar II only plays notes on G string
|-7--10--12--14--15--15--14--15--15----| يقوم Guitar II بتشغيل النوتات الموسيقية على سلسلة G فقط
|---------------------3-----------3----| Guitar I only plays the 3rd fret on D string
|---------------------3-----------3----| الجيتار الأول يعزف فقط على الحنق الثالث على السلسلة D
3:10-3:49
3:10-3:49
Gtrs I, II (For this section, same as above)
Gtrs I، II (بالنسبة لهذا القسم، نفس ما ورد أعلاه)
3:50-4:03
3:50-4:03
Gtr I
جي تي آر أنا
3:50-4:03
3:50-4:03
Gtr II
جي تي آر II
4:03-4:11
4:03-4:11
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
|-----6---8-6--------6---8-6---6----| (May not be 100% correct,
|-----6---8-6-------6---8-6---6----| (قد لا يكون صحيحا 100%،
|-------------8--------------8------| x2 but it's roughly right)
|-------------8-------------8------| x2 ولكنه صحيح تقريبًا)
4:11-4:18
4:11-4:18
Gtr I
جي تي آر أنا
4:18-4:25
4:18-4:25
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
4:25-4:40
4:25-4:40
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
4:40-4:47
4:40-4:47
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
4:47-4:54
4:47-4:54
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
4:54-5:01
4:54-5:01
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
5:01-5:08
5:01-5:08
Gtr I
جي تي آر أنا
5:08-5:22
5:08-5:22
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
5:22-5:30
5:22-5:30
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
5:30-5:44
5:30-5:44
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
5:44-5:51
5:44-5:51
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
5:51-6:20
5:51-6:20
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
6:20-6:34
6:20-6:34
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
6:34-6:46
6:34-6:46
Gtr I
جي تي آر أنا
6:34-6:46
6:34-6:46
Gtr II Short solo by Lee at end
Gtr II منفردًا قصيرًا بواسطة Lee في النهاية
6:47
6:47
Gtr II
جي تي آر II
|--------------------------------------------|-11t--|
|--------------------------------------------|-11t--|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
