Coeurdonnier Letras Tradução em Português
Soprano - Coeurdonnier
by Soprano
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Qui a vu le c'urdonnier, le monde a le c'ur déchiré
Quem viu o urdonnier, o mundo está com o coração partido
Il aimerait tellement aimer, mais les hommes, mais les hommes, mais les hommes
Ele adoraria amar tanto, mas homens, mas homens, mas homens
Où t'ont-ils fait prisonnier, mes prières doivent te libérer
Para onde eles te levaram prisioneiro, minhas orações devem te libertar
Le c'ur du monde veut être sauvé, mais les hommes, mais les hommes, mais les hommes
O coração do mundo quer ser salvo, mas os homens, mas os homens, mas os homens
Pre-horus
Pré-hórus
Je vois dehors, des c'urs en panne
Eu vejo corações partidos lá fora
Des c'urs en or, devenir des c'urs de pierre
Corações de ouro, tornando-se corações de pedra
Des c'urs de glace, des c'urs en flamme
Corações de gelo, corações em chamas
Des c'urs qui explosent au milieu de c'urs de verre
Corações que explodem no meio de corações de vidro
horus
Hórus
Si tu nous entends, viens nous le réparer
Se você pode nos ouvir, venha e conserte para nós
Le c'ur du monde va mal Monsieur le c'urdonnier
O coração do mundo está em péssimo estado, Sr. Urdonnier
On a le c'ur déchir, on a le c'ur déchiré
Nossos corações estão rasgados, nossos corações estão rasgados
On a trop besoin d'aimer, où es-tu le c'urdonnier
Precisamos amar demais, cadê você, o urdonnier
La folie des hommes nous l'a déchiqueté
A loucura dos homens o despedaçou
Le monde a besoin de toi Monsieur le c'urdonnier
O mundo precisa de você, Sr. Urdonnier
On a le c'ur déchir, on a le c'ur déchiré
Nossos corações estão rasgados, nossos corações estão rasgados
On a trop besoin d'aimer, où es-tu le c'urdonnier
Precisamos amar demais, cadê você, o urdonnier
Le monde a le c'ur divisé, même cupidon n'a aucun effet
O mundo está dividido no coração, até o cupido não tem efeito
Toutes ses flèches ont échoué, car les hommes, car les hommes, car les hommes
Todas as suas flechas falharam, porque os homens, porque os homens, porque os homens
La fumée des bombardiers, la pollution l'empêchent de respirer
A fumaça dos bombardeiros e a poluição o impedem de respirar
Le c'ur du monde va s'arrêter, car les hommes, car les hommes, car les hommes
O coração do mundo irá parar, porque os homens, porque os homens, porque os homens
Pre-horus
Pré-hórus
Je vois dehors, des c'urs en panne
Eu vejo corações partidos lá fora
Des c'urs en or, devenir des c'urs de pierre
Corações de ouro, tornando-se corações de pedra
Des c'urs de glace, des c'urs en flamme
Corações de gelo, corações em chamas
Des c'urs qui explosent au milieu de c'urs de verre
Corações que explodem no meio de corações de vidro
horus
Hórus
Si tu nous entends, viens nous le réparer
Se você pode nos ouvir, venha e conserte para nós
Le c'ur du monde va mal Monsieur le c'urdonnier
O coração do mundo está em péssimo estado, Sr. Urdonnier
On a le c'ur déchir, on a le c'ur déchiré
Nossos corações estão rasgados, nossos corações estão rasgados
On a trop besoin d'aimer, où es-tu le c'urdonnier
Precisamos amar demais, cadê você, o urdonnier
La folie des hommes nous l'a déchiqueté
A loucura dos homens o despedaçou
Le monde a besoin de toi Monsieur le c'urdonnier
O mundo precisa de você, Sr. Urdonnier
On a le c'ur déchir, on a le c'ur déchiré
Nossos corações estão rasgados, nossos corações estão rasgados
On a trop besoin d'aimer, où es-tu le c'urdonnier
Precisamos amar demais, cadê você, o urdonnier
ridge
cume
Où es-tu, où es-tu, où es-tu le coeurdonnier
Onde está você, onde está você, onde está você, o doador de coração
Où es-tu, où es-tu, où es-tu le coeurdonnier
Onde está você, onde está você, onde está você, o doador de coração
Où es-tu, où es-tu, où es-tu le c'urdonnier
Onde está você, onde está você, onde está você, o urdonnier
On a le, on a le , on a le c'ur déchiré
Nós temos, nós temos, temos nossos corações dilacerados
Instrumental
instrumental
On a le c'ur déchir, on a le c'ur déchiré
Nossos corações estão rasgados, nossos corações estão rasgados
On a trop besoin d'aimer, où es-tu le c'urdonnier
Precisamos amar demais, cadê você, o urdonnier
N.C.
N.C.
Je te vois Monsieur le c'urdonnier, oui je te vois dans ton atelier
Vejo você, Sr. Urdonnier, sim, vejo você em sua oficina
N.C.
N.C.
Tu répares avec l'innocence d'un enfant, tu recouds avec le sourire d'un passant
Você conserta com a inocência de uma criança, você costura com o sorriso de um transeunte
N.C.
N.C.
Tu recolles avec la douceur d'une maman, tu tisses avec du jaune, noir et du blanc
Você monta com delicadeza de mãe, tece com amarelo, preto e branco
N.C.
N.C.
Mais quand je regarde ce monde de fou, je me dis que le c'urdonnier c'est nous
Mas quando olho para esse mundo louco, digo a mim mesmo que o louco somos nós
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
