Ils nous connaissent pas Letras Tradução em Português

Soprano - Eles não nos conhecem

by Soprano

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Soprano Ils nous connaissent pas

horus
Hórus
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Eles não nos conhecem, não, não, não, não
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Eles não nos conhecem, não, não, não, não
Aujourd'hui ils nous parlent d'identite nationale, d'Europe etc
Hoje falam-nos sobre identidade nacional, Europa, etc.
Pendant que la jeunesse ne sait plus ou elle va
Enquanto os jovens já não sabem para onde vão
Non non non non non
Não, não, não, não, não
A l'ecole tu peux voir des Saids et Nicolas
Na escola você pode ver Saids e Nicolas
Mais pourtant en histoire certains se reconnaissent pas
Mas ainda assim na história alguns não se reconhecem
Ils nous parlent de Mozart, Beethoven et tralala
Eles nos contam sobre Mozart, Beethoven e tudo mais
Alors qu'on a dans le casque du hip hop en MP3
Enquanto temos hip hop em MP3 em nossos fones de ouvido
La casquette a l'envers, le langage l'est aussi
O chapéu está ao contrário, a língua também
Le regard de travers, la politesse l'est aussi
Olhar torto, educação também
Le Levi's ras des fesses, la casquette a ras du cou
O Levi's perto das nádegas, o boné com gola redonda
Ca ne parle qu'en SMS, la grammaire on ne connait plus
Só fala em SMS, a gramática que não conhecemos mais
Alcoolique a 13 ans, meme le sh*t ne fait plus rien
Alcoólatra aos 13 anos, até merda não faz mais nada
Aller-retour en prison, les barreaux ne font plus rien
Indo e voltando da prisão, as grades não fazem mais nada
Des parents divorces, comme pour tous mes collegues
Pais divorciados, como todos os meus colegas
Donc ca boit pour oublier, oui comme pour tous mes collegues
Então bebemos para esquecer, sim, como para todos os meus colegas
Non non non non non
Não, não, não, não, não
horus
Hórus
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Eles não nos conhecem, não, não, não, não
Aujourd'hui ils nous parlent d'identite nationale, d'Europe etc
Hoje falam-nos sobre identidade nacional, Europa, etc.
Pendant que la jeunesse ne sait plus ou elle va
Enquanto os jovens já não sabem para onde vão
Non non non non non
Não, não, não, não, não
Papa boit tous les soirs, trop de factures a payer
Papai bebe todas as noites, muitas contas para pagar
Maman pleure au parloir, petit frere a replonge
Mamãe chora na sala de visita, irmão mais novo mergulha de volta
Mon grand frere joint aux levres, me dit d'arrete de fumer
Meu irmão mais velho juntou os lábios e me disse para parar de fumar.
Et ma soeur la diplomee, taf au rayon surgele
E minha irmã, formada, trabalha na seção de congelados
Ma conseillere d'orientation m'oriente en BEP
Meu orientador me direciona para o BEP
Elle me verrait bien macon, ou agent de securite
Ela me veria como um Macon ou um segurança
Moi j'sais pas ce que je veux faire
Eu não sei o que quero fazer
Pourquoi faire un taf honnete
Por que fazer um trabalho honesto
Au quartier ils sont millionnaires, en vendant des savonnettes
No bairro são milionários, vendendo sabonetes
J'veux la derniere paire de Nike, rouler en BMW
Quero o último par de Nikes, dirijo um BMW
J'veux que toutes les filles me remarque, mais pour tout ca faut des billets
Quero que todas as garotas me notem, mas para tudo isso preciso de ingressos
Donc je vole pour m'habiller, avec tous mes collegues
Então eu voo para me vestir, com todos os meus colegas
Ou je bois pour oublier, oui comme pour tous mes collegues
Ou bebo para esquecer, sim, como para todos os meus colegas
Non non non non non
Não, não, não, não, não
horus
Hórus
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Eles não nos conhecem, não, não, não, não
Aujourd'hui ils nous parlent d'identite nationale, d'Europe etc
Hoje falam-nos sobre identidade nacional, Europa, etc.
Pendant que la jeunesse ne sait plus ou elle va
Enquanto os jovens já não sabem para onde vão
Non non non non non
Não, não, não, não, não
ridge
cume
Je n'sais pas ou j'vais, je n'sais pas d'ou je viens
Não sei para onde vou, não sei de onde venho
Je parle a la lune en tirant sur un joint
Eu falo com a lua enquanto fumo um baseado
Mais dis moi qui me connait vraiment
Mas me diga quem realmente me conhece
J'ai perdu la notion du bien et du mal
Perdi a noção do bem e do mal
A cause des jugements qu'ils portent sur moi
Por causa dos julgamentos que eles fazem de mim
Pourtant tu trouveras de l'or en moi
No entanto, você encontrará ouro em mim
horus
Hórus
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Eles não nos conhecem, não, não, não, não
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Eles não nos conhecem, não, não, não, não
Aujourd'hui ils nous parlent d'identite nationale, d'Europe etc
Hoje falam-nos sobre identidade nacional, Europa, etc.
Pendant que la jeunesse ne sait plus ou elle va
Enquanto os jovens já não sabem para onde vão
Non non non non non
Não, não, não, não, não
[Outro}
[Outro}

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.