Ils nous connaissent pas Versuri Traducere în Română

Soprana - Ei nu ne cunosc

by Soprano

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Soprano Ils nous connaissent pas

horus
horus
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Ei nu ne cunosc, nu, nu, nu, nu
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Ei nu ne cunosc, nu, nu, nu, nu
Aujourd'hui ils nous parlent d'identite nationale, d'Europe etc
Astăzi ne vorbesc despre identitate națională, despre Europa etc.
Pendant que la jeunesse ne sait plus ou elle va
În timp ce tinerii nu mai știu încotro se îndreaptă
Non non non non non
Nu nu nu nu nu
A l'ecole tu peux voir des Saids et Nicolas
La școală îi poți vedea pe Saids și Nicolas
Mais pourtant en histoire certains se reconnaissent pas
Dar totuși în istorie unii nu se recunosc
Ils nous parlent de Mozart, Beethoven et tralala
Ne vorbesc despre Mozart, Beethoven și toate astea
Alors qu'on a dans le casque du hip hop en MP3
În timp ce avem hip hop în MP3 în căști
La casquette a l'envers, le langage l'est aussi
Pălăria este pe spate, la fel și limbajul
Le regard de travers, la politesse l'est aussi
O privire strâmbă, și politețea
Le Levi's ras des fesses, la casquette a ras du cou
Levi's aproape de fese, șapca cu gât
Ca ne parle qu'en SMS, la grammaire on ne connait plus
Vorbește doar în SMS, gramatica pe care nu o mai știm
Alcoolique a 13 ans, meme le sh*t ne fait plus rien
Alcoolic la 13 ani, nici măcar rahat nu mai face nimic
Aller-retour en prison, les barreaux ne font plus rien
Du-te și înapoi la închisoare, gratii nu mai fac nimic
Des parents divorces, comme pour tous mes collegues
Părinți divorțați, ca toți colegii mei
Donc ca boit pour oublier, oui comme pour tous mes collegues
Așa că bem să uităm, da ca pentru toți colegii mei
Non non non non non
Nu nu nu nu nu
horus
horus
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Ei nu ne cunosc, nu, nu, nu, nu
Aujourd'hui ils nous parlent d'identite nationale, d'Europe etc
Astăzi ne vorbesc despre identitate națională, despre Europa etc.
Pendant que la jeunesse ne sait plus ou elle va
În timp ce tinerii nu mai știu încotro se îndreaptă
Non non non non non
Nu nu nu nu nu
Papa boit tous les soirs, trop de factures a payer
Tata bea în fiecare seară, prea multe facturi de plătit
Maman pleure au parloir, petit frere a replonge
Mama plânge în camera de vizită, frățiorul se scufundă înapoi
Mon grand frere joint aux levres, me dit d'arrete de fumer
Fratele meu mai mare și-a unit buzele și mi-a spus să mă las de fumat.
Et ma soeur la diplomee, taf au rayon surgele
Iar sora mea, absolventă, lucrează la secția congelate
Ma conseillere d'orientation m'oriente en BEP
Consilierul meu de orientare mă îndrumă către BEP
Elle me verrait bien macon, ou agent de securite
M-ar vedea ca un macon, sau un agent de securitate
Moi j'sais pas ce que je veux faire
Nu știu ce vreau să fac
Pourquoi faire un taf honnete
De ce să faci o treabă sinceră
Au quartier ils sont millionnaires, en vendant des savonnettes
În cartier sunt milionari, vând săpunuri
J'veux la derniere paire de Nike, rouler en BMW
Vreau cea mai recentă pereche de Nike, conduc un BMW
J'veux que toutes les filles me remarque, mais pour tout ca faut des billets
Vreau ca toate fetele să mă observe, dar pentru asta am nevoie de bilete
Donc je vole pour m'habiller, avec tous mes collegues
Așa că zbor să mă îmbrac, cu toți colegii mei
Ou je bois pour oublier, oui comme pour tous mes collegues
Sau beau sa uit, da ca pentru toti colegii mei
Non non non non non
Nu nu nu nu nu
horus
horus
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Ei nu ne cunosc, nu, nu, nu, nu
Aujourd'hui ils nous parlent d'identite nationale, d'Europe etc
Astăzi ne vorbesc despre identitate națională, despre Europa etc.
Pendant que la jeunesse ne sait plus ou elle va
În timp ce tinerii nu mai știu încotro se îndreaptă
Non non non non non
Nu nu nu nu nu
ridge
creasta
Je n'sais pas ou j'vais, je n'sais pas d'ou je viens
Nu știu unde merg, nu știu de unde vin
Je parle a la lune en tirant sur un joint
Vorbesc cu luna în timp ce suflă o articulație
Mais dis moi qui me connait vraiment
Dar spune-mi cine mă cunoaște cu adevărat
J'ai perdu la notion du bien et du mal
Am pierdut noțiunea de bine și de rău
A cause des jugements qu'ils portent sur moi
Din cauza judecăților pe care mi le fac
Pourtant tu trouveras de l'or en moi
Totuși vei găsi aur în mine
horus
horus
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Ei nu ne cunosc, nu, nu, nu, nu
Ils nous connaissent pas, non non non non non
Ei nu ne cunosc, nu, nu, nu, nu
Aujourd'hui ils nous parlent d'identite nationale, d'Europe etc
Astăzi ne vorbesc despre identitate națională, despre Europa etc.
Pendant que la jeunesse ne sait plus ou elle va
În timp ce tinerii nu mai știu încotro se îndreaptă
Non non non non non
Nu nu nu nu nu
[Outro}
[Outro}

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.